姑姑:小杰啊,过来歇会儿吧!累了吧,昨天和表哥玩儿得怎么样?
Тётя: Сяоцзе! Иди сюда, отдохни немного! Устала? Ну как вчера с двоюродным братом сходили в фитнес - центр?
小杰:表哥带我去健身中心打了乒乓球,你猜谁赢了?
Сяоцзе: Мы с ним играли в настольный теннис. Угадайте, кто выиграл?
姑姑:让我猜猜,是表哥吧?
Тётя: Дай-ка подумать…. Наверное, твой брат?
小杰:哈哈,不是,是我赢啦,真过瘾。
Сяоцзе: Нет! Выиграла я! Я так рада!
姑姑:看你,这么得意。
Тётя: Ты только посмотрите, какая она довольная!
小杰:当然啦。
Сяоцзе: Да, очень!
姑姑:那你今天还想去打乒乓球吗?
Тётя: Сегодня ты снова хочешь поиграть в настольный теннис?
小杰:不想去了。对了,你喜欢游泳吗?
Сяоцзе: Нет, не хочу. А вы любите плавать?
姑姑:喜欢啊,游泳可以减肥,据说,经常游还可以让人变得更聪明呢。
Тётя: Да, люблю. С помощью плавания можно похудеть. А еще говорят, если регулярно заниматься плаванием, станешь умнее!
小杰:真的吗?健身中心那儿就有游泳池。
Сяоцзе: Правда? Кстати, в фитнес - центре есть бассейн.
姑姑:我知道,我昨天刚去过,我今天还要再去游。
Тётя: Я знаю. Я была там вчера, сегодня снова собираюсь.
小杰:那我跟你一起去吧,我很久都没游泳了。
Сяоцзе: Можно я пойду с тобой? Я уже очень давно не плавала.
姑姑:可以呀。你带游泳衣了吗?
Тётя: Конечно, пойдем! А ты взяла свой купальник?
小杰:没有,这可怎么办呐?
Сяоцзе: Нет. Что же делать?
姑姑:没事儿,健身中心有卖的,我们可以到那儿买一件。
Тётя: Ничего, они продаются в фитнес – центре. Мы можем купить его там.
小杰:太好了,我们走吧。
Сяоцзе: Отлично! Идем!
(去卖东西的柜台)
姑姑:小杰,你看,这儿不是有很多游泳衣吗?
Тётя: Здесь действительно очень много купальников!
小杰:让我看看,都挺漂亮的。
Сяоцзе: Да, все они такие красивые!
服务员:您好!
Продавца: Здравствуйте!
姑姑:您好,我想买一套游泳衣、一个泳帽。
Тётя: Здравствуйте! Я хочу купить купальник и плавательную шапочку.
小杰:还有一个游泳眼镜。
Сяоцзе: И ещё очки.
服务员:游泳衣您要哪一件?
Продавца: Какой купальник вы хотите?
姑姑:小杰:喜欢哪一件?
Тётя: Тебе какой нравится?
小杰:我喜欢那件蓝色的。
Сяоцзе: Мне нравится синий.
服务员:来,给您东西。
Продавца: Вот, пожалуйста.
姑姑:谢谢。来,小杰,咱们走。
Тётя: Спасибо. Сяоцзе, идем!
小杰:那里边的游泳池大吗?
Сяоцзе: А бассейн большой?
姑姑:是标准池,有50米长。
Тётя: Обычный, 50 метров в длину.
小杰:有浅水池吗?
Сяоцзе: А есть неглубокий бассейн?
姑姑:走吧,进去看看就知道了。
Тётя: Пойдем, посмотрим.
(游泳池)
姑姑:小杰,这边是浅水区,那边是深水区。
Тётя: Вот здесь неглубоко, глубоко на другой стороне.
小杰:我还是先在浅水这边游吧。
Сяоцзе: Сначала я поплаваю здесь.
姑姑:小杰,到我这边来游吧。
Тётя: Давай, а потом плыви в мою сторону.
小杰:你那边的深水有多深?
Сяоцзе: Какая там глубина?
姑姑:两米左右吧,过来试试?
Тётя: Около двух метров. Так ты будешь здесь плавать?
小杰:我游泳的技术不太好,不敢到太深的地方去游泳。
Сяоцзе: Я плаваю не очень хорошо. Не хочу плавать там, где глубоко.
姑姑:要不,再给你买个游泳圈。
Тётя: Может, купить тебе надувной круг?
小杰:我还是先试试吧
Сяоцзе: Сначала я попробую.
姑姑:好。小杰,小心! 这不是游得挺好的嘛。
Тётя: Осторожней! Ты действительно очень хорошо плаваешь!
Редактор: Chang Ying | Источник: CCTV.com
К концу этого года количество гражданских аэропортов, действующих в Тибете, увеличится до пяти
"Голубые ангелы" провели показательное выступление в небе над Джонс Бич
Мужская сборная Китая выиграла чемпионат мира по настольному теннису
Румынская красавица Диана завоевала титул «Мисс бикини 2010»