26. 为俄罗斯中学设立“汉语使者”奖
Учреждение премии «Посланник китайского языка» для средних школ РФ
全年в течение года
27. 向俄罗斯提供设立500名孔子学院奖学金(国际汉语专业硕士100名,10个月进修100名、4周进修300名)
Предоставление России 500 стипендий в Институт Конфуция (100 человек на степень «магистра» по специальности китайский язык международного общения, 100 человек на 10-месячную стажировку, 300 человек на 4-недельную практику)
全年в течение года
28. 向俄300所中小学提供汉语教材及中国语言文化读物
Предоставление 300 начальным и средним школам учебных материалов по китайскому языку и книг для чтения о китайском языке и культуре
全年в течение года
29. 为俄30所中小学分别配备一套视听设备,赠送一批图书音像制品和多媒体汉语教学课件。
Оснащение 30 начальных и средних школ России комплексным аудио-визуальным оборудованием, безвозмездная передача партии книг на китайском языке, аудио-видео продукции и мультимедийных учебных курсов.
全年в течение года
30. 中国作品合唱音乐会
Музыкальный концерт, хоровое исполнение китайских произведений
待定в ожидании
31. 参加第23届莫斯科国际书展
Участие в работе 23-й Московской международной книжной ярмарке
待定в ожидании
32. 在2010年第23届莫斯科国际书展期间,举办中俄经典译著展,召开两国互译经典作品研讨会,启动互译作品项目。
Организация на 23-й Московской международной книжной ярмарке 2010 года выставки переводов классических произведений Китая и России, проведение семинара по переводу классических произведений двух стран, запуск проекта по переводу книг.
待定в ожидании
33. 北京语言大学出版社、高等教育出版社、外语教学与研究出版社等出版单位与俄罗斯高等院校进行对外汉语教材的项目开发及推广工作
Работа по разработке и продвижению проектов по учебному материалу по китайскому языку как иностранному между издательством Пекинского институт языка и культуры, «Высшее образование», «Преподавание и исследование иностранных языков» и другими подразделениями издательского дела и российскими вузами.
全年в течение года
34.《跟俄罗斯明星学汉语》多媒体俄汉双语教学节目
Русско-китайская мультимедийная двуязычная образовательная программа «Учим китайский язык вместе с русской звездой"
全年в течение года
35. 中央电视台“俄语频道”与俄罗斯全国电视广播公司合作拍摄《俄罗斯的汉语热》专题节目,并交换播出
Сотрудничество «Русского канала» Центрального телевидения Китая с русскими национальными телекомпаниями для съемки специальной программы "Бум китайского языка в России".
全年в течение года
36. 中央广播电台与“俄罗斯之声”共同举办“中国音乐周”活动
Совместная организация Центральной радиостанцией Китая и «Голосом России» мероприятия «Неделя китайской музыки»
待定в ожидании
37. 中央人民广播电台推出一套教外国人学习汉语的广播汉语教学节目
Презентация радиопередачи Центральной Народной радиостанции Китая по преподаванию китайского языка иностранным радиослушателям.
全年в течение года
38. 俄罗斯电视科学院与中方探讨举办俄罗斯“中国电视日”
Обсуждение о проведении в России «Дней китайского телевидения» между Научным институтом телевидения РФ и китайской стороной.
待定в ожидании
39. 举办“俄罗斯人学汉语”、“在俄的中国留学生”的系列报道
Составление ряда докладов "Русский народ учит китайский язык", "Китайские студенты в России" и т.д.
全年в течение года
40. “人民网”和“俄新网”在各自的网站联合举办“俄罗斯大学生汉语知识竞赛”
Сайты "Жэньминьван" и "Эсиньван" на своих веб-страницах совместно организуют "Конкурс на знание китайского языка для русских студентов"
待定в ожидании
41. 俄罗斯报与中国国际广播电台、经济日报在俄罗斯莫斯科新闻中心和哈巴罗夫斯克分社举办图片展
Проведение фотовыставки «Российской газетой» и Международным радио Китая, а также газетой «Цзинцзи жибао» в Московскои информационно-новостном центре и Хабаровском филиале редакции.
待定в ожидании
42. 俄罗斯“中国电影展”
«Выставка китайского кино» в России
待定в ожидании
43. 举办“中国文化节”,在文化节框架内举办四川自贡大型户外彩灯展
Проведение "Фестиваля китайской культуры" , в рамках которого состоится организация крупномасштабной выставки сычуаньских фонарей под открытым небом/г.Цзыгун/
7-10月июль-октябрь
44. 组派北京人民艺术剧院的优秀话剧剧目参加俄罗斯契诃夫国际戏剧节
Организация поездки театральной труппы Пекинского театра драмы «Народное искусство» в РФ с лучшими спектаклями для участия в Международном театральном фестивале имени А.П. Чехова
7-8月июль-август
К концу этого года количество гражданских аэропортов, действующих в Тибете, увеличится до пяти
"Голубые ангелы" провели показательное выступление в небе над Джонс Бич
Мужская сборная Китая выиграла чемпионат мира по настольному теннису
Румынская красавица Диана завоевала титул «Мисс бикини 2010»