Язык:РусскийРоссия | English Español Français العربية | 中文简体 中文繁体 Монгол О CNTV
Контакты
Интервью чрезвычайного и полномочного посла КНР в РФ г-на Ли Хуэя «Российской газете» и китайским СМИ
2016-06-21 10:48МСК
|Распечатать| Шрифт:
AAA

Посол КНР в РФ Ли Хуэй

Посол КНР в РФ Ли Хуэй

1. Как Вы можете оценить российско-китайские отношения? Что ждет китайская сторона от визита президента РФ Владимира Путина в  КНР?

ЛИ ХУЭЙ:  Китайско-российские отношения сегодня отличаются зрелостью и стабильностью, их развитие неизменно происходит на высоком уровне, можно сказать, что в настоящее время они переживают самый лучший период в истории своего развития. В политической сфере – между странами установлен высокий уровень взаимного доверия, в экономике – они являются важными партнерами друг друга, яркими и разнообразными событиями отмечены гуманитарные обмены, постоянно углубляется стратегическая  координация по международным вопросам. За 3 последних года  председатель КНР Си Цзиньпин 5 раз посещал Россию с визитом, в общей сложности он 15 раз встречался с президентом В.В. Путиным. Между ними установились  прекрасные рабочие отношения и глубокая дружба, что играет важную роль   для определения вектора развития отношений двух стран. Эффективно работают механизмы регулярных встреч глав правительств, Комитет по сотрудничеству между законодательными органами, регулярно проводятся также межправительственные консультации на различных уровнях. Деятельность этих структур позволяет активно продвигать реализацию  двусторонних соглашений. Возросшая частота народных обменов в сфере культуры, туризма, образования, СМИ и региональных связей позволяет  народам наших стран постоянно повышать уровень дружеского расположения друг к другу, укрепляет социальную базу двусторонних отношений.   

В этом году отмечается 15-летие подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между КНР и РФ. Положения договора о  равноправии и доверии, взаимной поддержке, совместном процветании и дружбе,  передающейся из поколение в поколение, все глубже овладевают  сердцами людей. В этом году также исполняется 20-я годовщина установления между Китаем и Россией отношений партнерства и стратегического взаимодействия. Практика прошедших 20 лет в полной мере подтверждает, что обоюдное стремление России и Китая строить новый тип отношений между двумя большими странами, основанные на сотрудничестве и общем выигрыше, а также тесное взаимодействие Китая и России по важнейшим международным и региональным вопросам, представляющим взаимный интерес, придали положительную энергию защите международной справедливости,  поддержанию мира и стабильности в регионе и во всем мире.

Президент РФ Владимир Путин вскоре посетит Китай с визитом, который  станет самым важным событием в китайско-российских отношений в этом году, а также, несомненно, придаст мощный импульс развитию  китайско-российских отношений всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства на новом этапе. Насколько мне известно, в настоящее время идут интенсивные консультации между соответствующими  ведомствами двух стран, ведется подготовительная работа, к тому, чтобы в ходе  визита в разных сферах были достигнуты результаты. К началу визита стороны надеются, на прогресс в ряде крупных приоритетных проектов  сотрудничества.

2. Как Вы оцениваете практическое сотрудничество Китая и России?  Как Вы относитесь к тому, что в настоящее время объем двусторонней торговли снижается, какие меры могут предпринять в ответ наши страны?

ЛИ ХУЭЙ: Практическое сотрудничество Китая и России в различных сферах придает мощный импульс развитию двусторонних отношений. В настоящее время Китай уже стал крупнейшим торговым партнером России и важным источником иностранных инвестиций, а Россия – один из основных импортеров Китая в сферах энергоресурсов, электротехнической продукции, а также высоких технологий. Несмотря на, что под влиянием внешних факторов,  объем китайско-российской торговли снизился, однако трезвый анализ показывает, что экономики двух стран обладают высокой взаимодополняемостью, есть большой спрос на сотрудничество, действуют долгосрочные и стратегические факторы, а также имеются уникальные   политические преимущества. Стороны способны надлежащим образом урегулировать проблемы, которые существуют в настоящее время, а также открыть еще более широкое пространство для сотрудничества.

Я также хочу подчеркнуть, что в китайско-российской торговле наблюдается спад, однако общий объем и совокупное количество двусторонней торговле не упали, а наоборот выросли. Например, в прошлом году Китай   импортировал из России 40 млн тонн сырой нефти, при этом рост составил  28%. Объемы импорта Китая из России электротехнической продукции и продукции высоких технологий увеличились на 32,1% и 34,2% соответственно. Быстро развиваются новые сферы сотрудничества двух стран, такие как  трансграничная электронная коммерция. Россия уже стала второй страной по масштабам операций трансграничной электронной коммерции Китая.

На следующем этапе стороны намерены воспользоваться шансом сопряжения стратегий развития Китая и России, согласованной между лидерами двух государств, и сопряжения инициативы Экономического пояса Шелкового пути со строительством Евразийского экономического союза. Стороны будут прилагать усилия для инноваций и продвижения практического  сотрудничества во всех сферах, будут содействовать повышению качества и количества двусторонней торговли. Во-первых, это коснется освоения  энергоресурсов путем интеграции сегментов апстрим и даунстрим с формированием производственных цепочек по сотрудничеству сторон в этой области. Стороны будут совместными усилиями строить китайско-российские отношения энергетического стратегического сотрудничества; Во-вторых, это совместные инновации, активное обсуждения вопроса о создании  китайско-российской диалоговой платформы для инновационного сотрудничества, с тем чтобы инновации стали еще более мощной движущей силой практического сотрудничества двух стран; В-третьих, необходимо укреплять сотрудничество в сферах производственных мощностей и совместного производства, особенно это касается проектов совместной разработки дальнемагистрального широкофюзеляжного самолета, тяжелого вертолета и сотрудничества по строительству высокоскоростной магистрали  Москва-Казань. Совместными усилиями стороны повысят комплексную   мощь и международную конкурентоспособность двух стран; В-четвертых,  необходимо расширять региональное сотрудничество, приоритетом здесь  является продвижение сотрудничества между Севаро-Востоком Китая и Дальним Востоком России, районом среднего и верхнего течения реки Янцзы и Приволжским федеральным округом.

3. В этом году отмечается 15-я годовщина подписания подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между КНР и РФ. Как известно, стороны проведут серию торжественных мероприятий по этому поводу. Господин Посол, как Вы оцениваете данный Договор?

ЛИ ХУЭЙ: Подписанный в июле 2001 года Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между КНР и РФ является важной вехой в истории  китайско-российских отношений. Договор в юридической форме закрепил желание и решимость двух стран навеки быть добрыми соседями, надежными партерами и хорошими друзьями. Китайско-российские отношения являются лидерами в развитии нового типа отношений между крупнейшими державами, которые основаны на принципах равноправия, взаимного доверия, толерантности, обмена опытом, сотрудничества и обоюдного выигрыша.  Вобрав в себя многовековой положительный опыт развития связей между Россией и Китаем и опираясь на общепризнанные принципы и нормы международного права, Договор стал основополагающим международно-правовым актом современных российско-китайских отношений. Договор в полной мере отражает глубокие исторические традиции добрососедства и дружбы между российским и китайским народами, миролюбивую внешнюю политику обоих государств. Договор мощно продемонстрировал высокий уровень политического взаимного доверия, широту практического сотрудничества и глубину стратегической координации   между Китаем и Россией. Это программный документ, определяющий  направление здорового и стабильного развития китайско-российских отношений в новом веке.

На протяжении 15 лет Стороны неизменно следуют целям, принципам и  духу Договора, в котором в качестве модели отношений России и Китая закреплено равноправное доверительное партнерство и стратегическое взаимодействие. Отношения строятся на деидеологизированной основе,   уважении интересов друг друга, уважении суверенного права выбора общественного устройства и пути развития, невмешательстве во внутренние дела, взаимной поддержке в ключевых вопросах суверенитета, безопасности и развития, взаимной выгоде, всестороннем сотрудничестве, отказе от конфронтации. Они не являются союзническими и не направлены против третьих стран. Благодаря мощной поддержке со стороны Договора и в результате совместных усилий сторон, китайско-российские отношения не только вышли на высокий уровень всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства, но также имели важное положительное значение  для мира , безопасности и стабильности в регионе и во всем мире.

15 лет для Договора это годовщина, которую стоит отметить, и в то же время, это новый старт. В Договоре содержится мощный потенциал  дальнейшего развития китайско-российских отношений всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства. У нас есть все основания быть полностью уверенными в будущем и в перспективах дальнейшего развития   отношений двух стран.

4. Саммит ШОС 2016 пройдет в Узбекистане, в нем примут участие главы государств России и Китая. Какую оценку Вы можете дать развитию этой организации? Какую роль играют в ШОС Россия и Китай?

ЛИ ХУЭЙ: За 15 лет ШОС смогла найти успешную организационную  модель регионального сотрудничества нового типа, в которой стремление  к безопасности реализовано через взаимное доверие, а стремление к  сотрудничеству через взаимную выгоду. Во многих областях ШОС стала образцом регионального и международного сотрудничества. Подписанный государствами-участницами Договор о долгосрочном добрососедстве, дружбе и сотрудничестве в правовой форме закрепил концепцию дружбы, передаваемой из поколения в поколение. Члены ШОС твердо поддерживают взаимные усилия по выбору собственного пути развития и защите национальных ключевых интересов, настаивают на урегулировании разногласий путем консультаций и диалога, а их взаимное доверие в политической сфере и взаимодействие на международной арене уже вышло на высокий уровень.

 За последние 15 лет ШОС учредила ряд эффективных организационных форм и структур, создала модель, опирающуюся на одновременное развитие  сотрудничества в сферах безопасности и экономики. ШОС эффективно  реагировала на вызовы безопасности, сохранила мир и стабильность в регионе, а также активно содействовала сотрудничеству стран-участниц в торговле, транспортно-коммуникационных сферах, сельском хозяйстве и финансах, открывая тем самым все более широкие перспективы развития.

В течение 15 лет ШОС отстаивала такие важные принципы, как  неприсоединение к блокам, отсутствие конфронтации, ненаправленность  против третьих стран и деидеологизации, придерживалась открытости, прозрачности и инклюзивности. Круг друзей ШОС постоянно расширяется. В составе большой семьи ШОС 6 стран-участниц, 6 стран- наблюдателей и 6 партнеров по диалогу. ШОС также поддерживает сотрудничество с ООН, СНГ, АСЕАН и другими международными организациями, превратившись в положительную силу обеспечения безопасности, стабильности и устойчивого развития на международной арене.

Китай и Россия как важные страны-члены организации, в соответствии с ее основными целями по защите безопасности и стабильности в регионе, содействию всеобщему развитию и процветанию стран-участниц, непрерывно укрепляют добрососедство и политическое взаимное доверие с другими странами-участницами, непрестанно углубляют сотрудничество во всех сферах - безопасности, экономической и гуманитарной сферах, играют конструктивную роль в развитии этой организации, вследствие чего международные позиции и влияние организации постоянно растут. В настоящее время первостепенной задачей является своевременная и эффективная реализация на платформе данной организации важной  концепции о сопряжении сотрудничества Экономического пояса Шелкового пути и Евразийского экономического союза, согласованной лидерами двух государств, продвижение экономического развития государств ШОС с целью дальнейшего процветания их народов.

5. В 2016 году саммит G20 состоится в сентябре в китайском городе  Ханчжоу. Как Китай готовится к этому событию? Каких ярких событий стоит ожидать от форума?

ЛИ ХУЭЙ: В настоящее время мировая экономика находится на переходном этапе, при этом существуют и возможности, и вызовы. Международное сообщество ждет от Ханчжоуского саммита результатов, которые дадут мировой экономике новые шансы на возрождение. Как председательствующий на саммите, Китай глубоко чувствует, какие важные задачи перед нами стоят и какая ответственность возложена на наши плечи. В ходе подготовки саммита китайская сторона неизменно руководствуется проблемно-ориентированным  подходом. С учетом растущих расхождений в политике различных государств, мы будем выступать за усиление  координации макроэкономической политики, с тем, чтобы избежать негативного эффекта пространственного распространения. Учитывая разрыв между старыми и новыми драйверами роста,  мы призываем находить новые импульсы в реформах и инновациях, чтобы обеспечить мощный, устойчивый и сбалансированный рост. Что касается рисков и неопределенности в мировой экономике, мы будем стремиться к совершенствованию глобального  экономического управления  и сохранению международной финансовой стабильности. Для решения проблемы спада торговли и инвестиций, который  сопровождается ростом протекционизма, мы вновь задействуем две движущие силы роста для строительства открытой мировой экономики. Для решения проблемы сохраняющегося разрыва в уровне развития мы будем поощрять ведущую роль «большой двадцатки», которая должна возглавить глобальное сотрудничество по вопросам устойчивого развития.  

Китай будет настойчиво стремиться к достижению десяти главных результатов на саммите в г. Ханчжоу. Первый - разработка плана  инновационного  роста. Второй - составление плана действий для реализации Повестки дня в области устойчивого развития до 2030 года. Третий - определение приоритетных областей, руководящих принципов и системы показателей  структурных реформ. Четвертый - разработка стратегии роста глобальной торговли. Пятый - выработка руководящих принципов глобальной инвестиционной политики. Шестой - углубление реформы международной финансовой структуры. Седьмой - создание триединой системы сотрудничества в борьбе с коррупцией. Восьмой - поддержка процесса индустриализации Африки и наименее развитых стран. Девятый - составление плана действий по поощрению предпринимательской деятельности. Десятый - содействие скорейшему вступлению в силу Парижского соглашения по борьбе с глобальным изменением климата.

Во время Ханчжоуского саммита наряду со встречей лидеров будет также запланировано проведение самого масштабного торгово-промышленного форума G20 и неофициальной встречи руководителей стран БРИКС. Давайте вместе будем ждать момента, когда саммит в г. Ханчжоу начинает свою работу!

6. В последнее время проблема Южно-Китайского моря стала одной из горячих тем, находящихся в центре внимания в регионе и в мире. Вскоре должно быть вынесено решение по иску Филиппин в Международный арбитражный суд в Гааге по поводу китайско-филиппинского спора в Южно-Китайском море. Что Вы думаете  по этому поводу?

ЛИ ХУЭЙ:  Острова Наньша издревле являются исконной территорией Китая, для этого есть все исторические и законные основания. Позиция   китайского правительства по поводу проблемы Южно-Китайского моря последовательная и четкая. Мы неизменно выступаем за мирное урегулирование споров путем переговоров и консультаций, за контроль разногласий с помощью определения правил и создания механизмов, за  реализацию взаимных интересов и достижение общего выигрыша через сотрудничество,  на защите свободы навигации и пролета в соответствии с международным правом, а также на сохранении мира и стабильности в Южно-Китайском море.

До обращения Филиппин с арбитражным иском по поводу проблемы между Китаем и Филиппинами в Южно-Китайском море, Филиппины в одностороннем порядке закрыли дверь по урегулированию споров в Южно-Китайском море с помощью переговоров с Китаем, а также   отказались от  согласованного сторонами консенсуса по поводу контроля над разногласиями. Филиппины в одностороннем порядке обратились в   арбитраж по поводу Южно-Китайского моря, нарушив подписанную десятью государствами АСЕАН и Китаем Декларациу о поведении сторон в Южно-Китайском море. В ней содержится обязательство о том, что непосредственно заинтересованные суверенные государства будут решать территориальные споры и споры по юрисдикции путем дружественных консультаций и переговоров. Таким образом, Филиппины нарушили также  Конвенцию ООН по морскому праву, которая предусматривает, что государства, подписавшие эту Конвенцию, вправе самостоятельно выбирать средства урегулирования споров. Китай решительно выступает против односторонних действий Филиппин, не примет и не будет участвовать в арбитраже .

В вопросах территориального суверенитета и морских границ Китай не принимает разрешение споров с помощью обращения к любым третьим лицам,  а также не принимает любого навязывания способа разрешения споров. Дверь для проведения двусторонних переговоров с Филиппинами всегда открыта. Китай продолжает настаивать на разрешении споров с Филиппинами по Южно-Китайскому морю путем двусторонних переговоров на основе  уважении исторических фактов и в соответствии с международным правом.

Редактор:Liu Siting | Источник:CCTV.com

Новости Все>>


© 2016, Центральное телевидение Китая. Все права защищены.
С вопросами и замечаниями обращайтесь к нам.
E-mail: liusiting@staff.cntv.cn