Пекин, 16 марта /Синьхуа/ -- Ниже следует полный текст Доклада о работе правительства, зачитанного премьером Госсовета КНР Ли Кэцяном на 5-й сессии Всекитайского собрания народных представителей /ВСНП/ 12-го созыва.
5 марта Премьер Госсовета КНР Ли Кэцян перед участниками 5-й сессии Всекитайского собрания народных представителей /ВСНП/ 12-го созыва зачитал доклад о работе правительства
Уважаемые депутаты!
Разрешите от имени Госсовета представить вам на рассмотрение доклад о работе правительства, прошу членов Всекитайского комитета Народного политического консультативного совета высказать по докладу свои соображения.
I. ОБЗОР РАБОТЫ ЗА 2016 ГОД
В прошедшем году развитие Китая оказалось перед лицом суровых вызовов, возникавших как внутри страны, так и за рубежом, порожденных многочисленными наслаивающимися друг на друга противоречиями и переплетающимися между собой скрытыми рисками и угрозами. Под твердым руководством ЦК КПК, ядром которого является товарищ Си Цзиньпин, наш многонациональный народ, преодолевая трудности и упорно продвигаясь вперед, обеспечил устойчивое и здоровое социально-экономическое развитие Китая. 6-й пленум ЦК КПК 18-го созыва официально определил статус генерального секретаря Си Цзиньпина как руководящего ядра ЦК КПК. Это постановление, отражающее коренные интересы партии и народа, имеет чрезвычайно важное и глубокое значение для развития и процветания партии и государства, для обеспечения их долгосрочной стабильности и спокойствия. В течение прошедшего года все регионы и ведомства непрерывно повышали свое политическое сознание, сознание интересов целого, сознание необходимости отстаивать руководящее ядро и равняться на него. Это способствовало достижению новых существенных подвижек в деле всестороннего построения среднезажиточного общества, дало толчок важным шагам во всестороннем углублении реформ, последовательной реализации всестороннего управления государством на основе закона, углублению процесса всестороннего строгого внутрипартийного управления. Главные целевые показатели социально-экономического развития в прошедшем году успешно достигнуты. Положено хорошее начало претворению в жизнь 13-й пятилетки.
- Функционирование экономики в условиях замедления темпов роста имело тренд стабилизации и при сохранении стабильности - тенденцию к улучшению. Общий объем ВВП достиг 74,4 трлн. юаней, прирост составил 6,7%, что позволило нашей экономике выйти в число первых экономик мира. Вклад Китая в рост мировой экономики превысил 30%. Потребительские цены выросли на 2%. Прибыль промышленных предприятий, снизившаяся на 2,3% в предыдущем 2015 году, перешла к росту на 8,5%, удельная энергоемкость ВВП снизилась на 5%. Заметно выросли качество и эффективность экономического развития.
- Рост занятости населения превысил запланированные показатели. Численность трудоустроенного населения в городах и поселках в течение года увеличилась на 13,14 млн. человек. Зафиксирован новый рекорд численности трудоустроенных или переходящих к предпринимательству выпускников вузов. Зарегистрированный к концу года коэффициент безработицы в городах и поселках составил 4,02%, это самый низкий показатель за последние годы. В огромной развивающейся стране с 1,3-миллиардным населением обеспечить достаточно полное трудоустройство населения очень непросто.
-Углубленно проводилась политика реформ и открытости. Прорывное развитие достигнуто в реформировании важнейших областей и ключевых звеньев. Структурные реформы в сфере предложения уже принесли предварительные результаты. Принят комплекс новых мер в сфере политики внешней открытости, активно проводится в жизнь концепция "Один пояс и один путь", запущен ряд крупных программ и международных проектов сотрудничества в сфере производственных мощностей.
- Интенсивно регулировалась структура экономики. В процессе роста экономики потребление выявило свою важнейшую стимулирующую роль. Удельный вес добавленной стоимости сферы услуг в объеме ВВП вырос до 51,6%. Динамично росли высокотехнологичная промышленность и производство оборудования. Сельское хозяйство при сохранении стабильности оптимизировалось, прошлый год снова принес богатый урожай зерновых.
- Непрерывно идет наращивание новых драйверов развития. Всесторонне осуществляется стратегия инновационного развития. В области науки и технологий получен ряд важнейших достижений передового международного уровня. Бурно развиваются новые производства, а традиционные производства интенсивно трансформируются и модернизируются. Широко разворачивается массовая предпринимательская и инновационная деятельность, количество зарегистрированных в течение года новых предприятий выросло на 24,5%, в среднем каждый день регистрировалось 15 тыс. новых предприятий. С учетом индивидуальной трудовой и коммерческой деятельности количество новых субъектов рынка ежедневно увеличивалось на 45 тыс. В настоящее время опорой для развития страны становятся новые экономические драйверы.
- Устойчиво повышался опорный потенциал инфраструктуры. Сданы в эксплуатацию новые высокоскоростные железные дороги общей протяженностью свыше 1900 км. Построено и реконструировано более 6700 км высокоскоростных автотрасс и 290 тыс. км сельских автодорог. Интенсивно развивались городской рельсовый транспорт и комплекс подземных коммуникаций. Запущено строительство 21 крупного водохозяйственного объекта. Численность пользователей четвертого поколения мобильной связи возросла на 340 млн. человек, проложено более 5,5 млн. км оптоволоконных линий связи.
- Продолжала улучшаться жизнь народа. Среднедушевые располагаемые доходы населения в масштабах всей страны фактически выросли на 6,3%. Численность малоимущего населения в сельской местности уменьшилась на 12,4 млн. человек, свыше 2,4 млн. жителей бедных районов переселено в более благополучные регионы. Реконструировано барачное жилье объемом более 6 млн. квартир, для более чем 3,8 млн. сельских семей перестроено аварийное жилье. Бурно развивался внутренний туризм, объем выездного туризма достиг 120 млн. человеко-раз. Уровень жизни городского и сельского населения снова вырос.
Китай успешно провел в Ханчжоу саммит "Большой двадцатки", на котором был достигнут ряд важных результатов инновационного, направляющего и институционального характера, тем самым оставив глубокий "китайский" след в глобальном экономическом управлении.
Оглядываясь на прошедший год, надо сказать, что он не был обычным. Нам пришлось столкнуться с самыми низкими за последние 7 лет темпами роста мировой экономики и торговли, усилением турбулентности на международном финансовом рынке, резкими и многочисленными региональными и глобальными вызовами. Мы оказались перед лицом множества внутренних трудностей, порожденных острыми структурными проблемами, обнажившимися скрытыми рисками, ростом прессинга нисходящего тренда в экономике. Мы встретились со сложной ситуацией, когда реформы вступили в фазу решения труднейших проблем, когда приходится серьезно регулировать отношения между различными интересами, когда растут факторы, влияющие на социальную стабильность. В этих условиях сохранить стабильность экономики очень непросто, и еще труднее вызвать к жизни многочисленные позитивные изменения. Это еще раз свидетельствует о том, что нашему народу свойственны смелость, мудрость, умение преодолевать любые трудности и препятствия. Это также свидетельствует о том, что китайская экономика обладает потенциалом, стрессоустойчивостью, собственными преимуществами,перспективы развития у нас блестящие.
В прошедшем году наши главные усилия были направлены на выполнение следующей работы:
Во-первых, продолжая внедрять инновации и усиливая макрорегулирование, мы сохранили функционирование экономики в рациональном диапазоне. В прошлом году в области макрорегулирования мы оказались перед лицом многочисленных сложных альтернатив. В этих условиях мы, воздерживаясь от резких стимулирующих мер в виде "полива большой водой", за счет инноваций и реформ стабилизировали экономический рост, провели структурное регулирование и предотвратили риски. На основе определения диапазонов регулирования и контроля усилили целенаправленность и своевременность регулирования. Была усилена активная финансовая политика, средства, полученные от увеличения госбюджетного дефицита, в основном использовались в интересах сокращения налогов и денежных сборов. Повсеместно были запущены пилотные проекты по взиманию НДС взамен налога на предпринимательскую деятельность, что позволило уменьшить годовое налоговое бремя предприятий более чем на 570 млрд. юаней и обеспечить продолжительное смягчение налоговой нагрузки для всех отраслей. Был разработан и введен в действие переходный проект, призванный регулировать распределение доходов от взимания НДС между Центром и регионами и обеспечить недопущение снижения финансовых возможностей местных правительств. Увеличение масштабов конвертации имеющихся долговых обязательств местных правительств позволило им уменьшить процентные платежи примерно на 400 млрд. юаней. Взвешенная монетарная политика оставалась в достаточной степени гибкой, при этом денежный агрегат M2 вырос на 11,3%, что ниже намеченного показателя (около 13%). Для поддержания реального сектора экономики комплексно применялись разнообразные инструменты монетарной политики. Проведены мероприятия по повышению уровня структуры потребления. Разработаны политические установки по стимулированию развития частных инвестиций и другие меры, наметилась тенденция стабилизации инвестиционного процесса. Дифференцированно регулировался рынок недвижимости. Мы усилили работу по предупреждению финансовых рисков и контролю за ними, активизировали совершенствование механизма формирования обменного курса китайского юаня и в целом стабилизировали его валютный курс на разумном и сбалансированном уровне, защитив тем самым финансово-экономическую безопасность Китая.
Во-вторых, несколько улучшилась структура предложения за счет всемерного проведения политики, направленной на ликвидацию избыточных производственных мощностей и переизбытка рыночного предложения, уменьшение чрезмерной долговой нагрузки, снижение себестоимости и восполнение недостатков. Металлургическая и угольная отрасли были выбраны в качестве основной точки приложения сил в сфере ликвидации избыточных производственных мощностей. За год из эксплуатации выведено свыше 65 млн. тонн мощностей металлургической промышленности и свыше 290 млн. тонн мощностей угольной промышленности, что позволило перевыполнить поставленные годовые показатели. При этом сокращенные работники этих отраслей были устроены надлежащим образом. Оказание поддержки рабочим-выходцам из деревни при покупке квартир в городах и поселках, повышение уровня монетизации компенсации, предоставляемой жителям реконструируемых барачных кварталов при переселении - все эти меры эффективно способствовали уменьшению избыточного предложения на рынке недвижимости. Благодаря слиянию и реорганизации предприятий, развитию прямого финансирования, применению рыночных и правовых механизмов для капитализации долга несколько снизился коэффициент задолженности промышленных предприятий. Учитывая необходимость снижения себестоимости продукции предприятий, были приняты меры, направленные на уменьшение налогов и денежных сборов, на снижение пропорции взносов предприятий на пенсионное и медицинское страхование, страхование по безработице, страхование от производственного травматизма, репродуктивное страхование и снижение взносов в общественный фонд жилищного строительства, снижение тарифов на используемую электроэнергию. Всесторонне наращивалась динамика восполнения недостатков, решены важнейшие вопросы, имеющие актуальность как в настоящее время, так и в долгосрочной перспективе.
В-третьих, всемерное углубление реформ и расширение открытости придали развитию новый жизненный импульс. В интересах всестороннего углубления реформ разработан комплекс мер, имеющих знаковый и опорный характер. В контексте центрального вопроса реформы экономической системы - адекватного регулирования отношений между правительством и рынком - последовательно развивалась реформа по упрощению административных процедур и передаче полномочий нижестоящим органам при сохранении надлежащего контроля и оптимизации предоставления госуслуг. На основе досрочного выполнения поставленной правительством нынешнего созыва задачи по сокращению на треть позиций, требовавших административного утверждения, в прошедшем году было упразднено еще 165 требовавших утверждения ведомствами Госсовета или уполномоченными им местными структурами статей. Упорядочено и регламентировано 192 статьи, касающиеся посреднических услуг, и 220 статей, касающихся лицензирования и сертификации в сфере профессиональных квалификаций. Углублялась реформа системы коммерческих дел. Повсеместно внедрялась практика выборочной проверки, построенной на принципе случайной выборки проверяемых объектов и проверяющих лиц и своевременного оглашения результатов проверки, повышена эффективность текущего и последующего контроля, стимулировалась система работы "Интернет плюс государственные услуги". Продвигались регулирование и реорганизация госпредприятий, сопровождаемые реформой по внедрению смешанной формы собственности. Введена система контроля за соблюдением принципов честной конкуренции. Углублялась реформа ресурсного налогообложения. Совершенствовался порядок разграничения права собственности на землю в сельской местности, права на подрядное возделывание земли и права хозяйствования на земле. Разрабатывался механизм выхода из состояния бедности. Продвигалась реформа системы управления научно-технической деятельностью, нацеленная на расширение автономных прав вузов и НИИ, реализовывалась политика распределения доходов, ориентированная на повышение престижа знаний. Либерализован рынок услуг по уходу за пожилыми людьми. Было расширено внедрение пилотных проектов в сфере комплексного реформирования государственных медицинских учреждений, углублялась реформа в системе экспертизы и сертификации лекарственных средств и медицинской техники. Разработан единый порядок установления и регистрации права собственности на природные ресурсы. Проводились пилотные реформы, связанные с внедрением вертикального управления мониторингом, надзором и законоприменением природоохранных структур ниже провинциального уровня, а также пилотные проекты, связанные с введением системы севооборота и паровой системы земледелия и др. Повсеместно учрежден институт кураторов рек, улучшен механизм компенсаций за охрану экологии. Реформами социально-экономическому развитию Китая был придан новый импульс.
Энергично развивались процессы расширения открытости внешнему миру. В рамках продвижения программы "Один пояс и один путь" интенсифицировалось сопряжение стратегий и деловое сотрудничество со странами, через которые пролегают сухопутный и морской Шелковые пути. Китайский юань официально включен в корзину специальных прав заимствования Международного валютного фонда. Запущен "мост" между Шэньчжэньской и Сянганской фондовыми биржами. Совершенствование мер по стимулированию внешней торговли и создание 12 новых комплексных экспериментальных зон развития трансграничной электронной коммерции привели к постепенной стабилизации импорта и экспорта. Результатом распространения реформаторских и инновационных достижений Шанхайской и других пилотных зон свободной торговли стало создание 7 новых аналогичных пилотных зон. За исключением небольшого числа сфер, доступ в которые регулируется особыми процедурами, система визирования, применявшаяся при учреждении предприятий с участием иностранного капитала и внесении в них изменений, полностью уступила место системе регистрации. Фактически использовано свыше 130 млрд. долларов США зарубежных инвестиций, по этому показателю Китай продолжает оставаться на первом месте среди развивающихся стран.
В-четвертых, усиливалась ведущая роль инноваций, происходил быстрый рост новых драйверов развития. Углублялась работа по реализации программы "Интернет плюс" и государственной стратегии больших данных, всесторонне внедрялась программа "Сделано в Китае - 2025", реализовывались и совершенствовались государственные меры по стимулированию массовой предпринимательской и инновационной деятельности. Разработан план запуска важнейших программ научно-технических инноваций до 2030 года. Пекину и Шанхаю оказана поддержка в создании центров научно-технических инноваций, имеющих международное значение. Создано 6 новых государственных образцово-показательных зон самостоятельных инноваций. Наукоемкость ВВП в масштабах страны достигла 2,08%. Количество выданных в Китае действительных патентов на изобретения превысило 1 млн., общий объем торговли технологиями превысил 1 трлн. юаней. Вклад научно-технического прогресса в экономический рост вырос до 56,2%. Заметно возрастает роль инноваций как опоры развития.
В-пятых, стимулировалось согласованное развитие как города и села, так и регионов, динамично формировались новые полюсы и пояса экономического роста. Углубленно проводились в жизнь три важные стратегии - мегапроект "Один пояс и один путь", стратегия согласованного развития Пекин-Тяньцзинь-Хэбэй и стратегия развития экономического пояса вдоль Янцзы, дан старт целому ряду важных проектов. Разработан план масштабного освоения западного региона страны в период 13-й пятилетки, задействована новая очередь стратегии возрождения северо-восточного региона, осуществляется подъем центрального региона, в осуществлении опережающего развития поддерживается восточный регион. Динамично развивается урбанизация нового типа, углубляется реформа прописки, повсеместно вводится институт вида на жительство. Благодаря этим мерам в городах и поселках было прописано еще 16 млн. жителей. Непрерывно проявляет себя мультипликативный эффект скоординированного развития.
В-шестых, интенсивное строительство экологической цивилизации стимулировало получение новых сдвигов в сфере обеспечения зеленого развития. Были разработаны и приняты к реализации методики проверки и аттестации результатов выполнения намеченных показателей в области строительства экологической цивилизации, в этой области начали создаваться государственные пилотные зоны. Интенсифицировалась работа по борьбе с загрязнением атмосферного воздуха,выбросы двуокиси серы и оксида азота снизились соответственно на 5,6% и 4%, в 74 приоритетных городах среднегодовая концентрация микрочастиц (PM2,5)снизилась на 9,1%. Вследствие оптимизации структуры энергоресурсов доля потребления экологически чистой энергии повысилась на 1,7 процентного пункта, а доля потребления угля снизилась на 2 процентных пункта. Активизировалась работа по предотвращению и устранению загрязнения воды, опубликована программа действий, направленных на предотвращение и ликвидацию загрязнения почвы. Центральные рабочие группы развернули инспектирование экологического состояния, выявлено и проведено строгое расследование ряда правонарушений в области охраны окружающей среды, что придало импульс всестороннему развертыванию природоохранной работы.
В-седьмых, серьезное внимание уделялось обеспечению и улучшению жизни народа, что привело к укреплению чувства приобретения у народных масс. Несмотря на ужесточающийся прессинг в сфере поступлений в госбюджет и бюджетных выплат, были приложены последовательные усилия к повышению благосостояния народа. Обнародована новая государственная политика в области занятости и предпринимательства, на практике обеспечивается трудоустройство выделенных категорий граждан и в выделенных районах. Интенсивно развернута всесторонняя работа по ликвидации бедности, в борьбу с которой в масштабах всей страны вложены целевые средства из госбюджета в размере более 100 млрд. юаней. Повышены нормы прожиточного минимума, пособий и дотаций для льготных категорий граждан, базовых пенсий для пенсионеров и т.д.; более 17 млн. малообеспеченных инвалидов и лиц с тяжелой степенью инвалидности получили пособия на бытовые нужды или пособия по уходу. Расходы на образование из госбюджета снова превысили 4% ВВП. Численность сельских абитуриентов из бедных районов, принятых в ведущие вузы страны, возросла на 21,3%. Освобождены от платы за обучение и других сборов ученики общеобразовательных средних школ высшей ступени из малообеспеченных сельских семей. В учебных заведениях различных профилей финансовая поддержка учащимся из нуждающихся семей оказывалась свыше 84 млн. раз. Продолжается работа по созданию единой системы базового медицинского страхования для сельского и неработающего городского населения, повышены нормы госбюджетных дотаций на это страхование, увеличены инвестиции, предназначенные на основные виды общественных услуг в сфере здравоохранения. Обеспечен всеобщий охват медицинским страхованием на случай серьезных заболеваний сельского и неработающего городского населения. В соответствии с положением о смене лечебного учреждения в пределах одной провинции в случае обращения в медицинские структуры не по месту жительства внедрена система непосредственных расчетов по месту оказания медицинских услуг и госпитализации. Интенсивно развивались низовые социально-культурные услуги. Продолжает проводиться программа всенародного укрепления здоровья. На летних Олимпийских и Параолимпийских играх в Рио-де-Жанейро китайские спортсмены вновь добились выдающихся успехов. В прошлом году некоторые районы страны, в особенности бассейн реки Янцзы, пострадали от серьезных наводнений и затоплений. Своевременно и действенно была развернута работа по минимизации последствий стихийных бедствий, помощь в срочной эвакуации и размещении была оказана свыше 9 млн. человеко-раз, таким образом минимизирован причиненный стихией ущерб. В пострадавших районах планомерно идут восстановительные работы.
В-восьмых, продвинулись вперед административное строительство и инновации в сфере управления, в обществе сохранялись гармония и стабильность. За истекший год Госсовет представил на рассмотрение ПК ВСНП 13 законопроектов, разработал или пересмотрел 8 административно-правовых актов. Совершенствуя механизм принятия публичных решений с учетом мнения граждан, были тщательно рассмотрены рекомендации депутатов СНП и предложения членов НПК. Продвигается работа по обеспечению транспарентности административной деятельности, обнародован полный перечень полномочий и обязанностей провинциальных правительственных ведомств. Ужесточается надзор над административной деятельностью и привлечение к ответственности за нарушения. Госсовет организовал и развернул в этой сфере 3-ю масштабную проверку, провел целевые проверки в отношении реализации политики ликвидации избыточных производственных мощностей и стимулирования частных инвестиций, внедрял практику подключения третьей стороны к вынесению оценки. Приняты к действию меры строгого наказания за запуск новых проектов в металлургической отрасли, осуществленных в некоторых местах и произведенных в нарушение установленных правил, а также за производство и сбыт некачественной стали, полученной из отходов производства, и т.д. В результате интенсификации работы по обеспечению безопасности производства продолжает снижаться как общее количество несчастных случаев, так и количество крупных или особо серьезных аварий. Усиление комплексных мер в сфере общественного порядка и борьба с противоправной и криминальной деятельностью на основе закона позволили эффективно обеспечить государственную и общественную безопасность.
Мы со всей тщательностью развернули учебно-воспитательные мероприятия, посвященные изучению Устава КПК, партийных норм и важнейших выступлений генерального секретаря Си Цзиньпина с целью воспитания себя достойными коммунистами, неукоснительно следовали в работе духу "восьми установок" ЦК КПК, решительно искореняли "четыре вредных поветрия", строго соблюдали "три правила" Госсовета. Группа коррупционеров уже предстала перед законом, в борьбе с коррупцией подавляющий перевес уже на нашей стороне.
В прошедшем году мы осуществляли плодотворную дипломатическую деятельность крупной державы с китайской спецификой. Председатель КНР Си Цзиньпин и другие руководители государства нанесли визиты во многие страны мира, приняли участие в таких важных мероприятиях, как неофициальная встреча лидеров АТЭС, саммит ШОС, встреча лидеров БРИКС, саммит по ядерной безопасности, серия заседаний Генассамблеи ООН на высшем уровне, Азиатско-Европейский саммит, серия встреч руководителей стран по сотрудничеству в Восточной Азии. Успешно проведена первая встреча лидеров стран по сотрудничеству в бассейне реки Ланьцанцзян-Меконг. Укрепились координация и сотрудничество с ведущими странами мира, продолжает активно развиваться всестороннее сотрудничество с сопредельными странами, непрерывно углубляется дружественное сотрудничество с развивающимися странами, более тесными становятся контакты с ООН и другими международными организациями. Мы активно стимулируем реформирование и совершенствование системы глобального управления. Были приложены усилия для вступления в силу Парижского соглашения 2015 года. Особыми успехами отмечены экономическая дипломатия и гуманитарные контакты. Мы последовательно защищали государственный суверенитет и национальные интересы нашей страны в Мировом океане. Китай как ответственная держава играет конструктивную роль в международных и региональных делах, вносит важный вклад в дело мира и развития во всем мире.
Мы торжественно отпраздновали 95-ю годовщину создания Коммунистической партии Китая и торжественно отметили 80-летие победного завершения Великого похода Рабоче-крестьянской Красной армии Китая, что стало свидетельством наших твердых волевых качеств, позволяющих нам сохранять верность исходным целям, продолжать идти вперед и преодолевать все трудности, проявило твердую решимость всего народа выступить в новый Великий поход и непрестанно добиваться новых побед.
Уважаемые депутаты!
Достигнутые за прошедший год успехи являются результатом правильного руководства со стороны ЦК КПК во главе с его руководящим ядром - товарищем Си Цзиньпином, это результат сплоченной борьбы всей партии, всей армии и всего многонационального народа Китая. Разрешите мне от имени Госсовета выразить искреннюю благодарность многонациональному народу Китая, всем демократическим партиям, народным организациям и деятелям различных кругов общества! Выражаю искреннюю благодарность соотечественникам из СОАР и АОАР, тайваньским и зарубежным соотечественникам! Наша сердечная благодарность правительствам всех государств, международным организациям и всем зарубежным друзьям, уделяющим внимание и оказывающим поддержку делу модернизации Китая!
Мы также ясно осознаем, что в социально-экономическом развитии страны существует еще немало трудностей и проблем. Внутренние драйверы экономического роста по-прежнему нуждаются в наращивании,в некоторых отраслях налицо чрезмерный избыток производственных мощностей, часть предприятий в своей производственной и хозяйственной деятельности столкнулась с немалыми трудностями. Расходятся тренды экономического развития регионов, относительно большие противоречия существуют между доходами и расходами госбюджета, в экономической и финансовой сфере нельзя пренебрегать потенциальными рисками. По-прежнему остается серьезным загрязнение окружающей среды, в особенности некоторые территории зачастую покрываются густым смогом, требуется принятие более действенных мер. Население обеспокоено проблемами, связанными с жильем, образованием, медицинским обслуживанием, обеспечением достойной старости, безопасностью пищевых продуктов и медикаментов, распределением доходов и т.д. В прошедшем году произошел ряд крупных связанных с нарушением правил безопасности аварий на угольных шахтах, на строительстве, на транспорте, вызвавших у нас чувство невыразимой боли и горечи. В работе правительства существуют недочеты. В частности, некоторые реформы и принятые установки реализуются не в полном объеме, по-прежнему актуальны такие проблемы, как денежные поборы с предприятий, трудности при получении государственных услуг гражданами и др. В сфере административного законоприменения имеют место ненормативные, несправедливые и нецивилизованные явления. Некоторая часть кадровых работников бездействует или халатно относится к служебным обязанностям, затягивает решение дел или морочит голову, в некоторых областях нередко возникают проблемы коррупции. Мы обязательно должны стоять к каждому вызову лицом к лицу, смелее брать на себя ответственность, приложить все силы для качественной работы правительства, чтобы выполнить возложенные на нас исторические задачи и оправдать поручение народа.
II. ОБЩИЙ ПЛАН РАБОТЫ НА 2017 ГОД
Текущий год - год созыва XIX Всекитайского съезда Коммунистической партии Китая - имеет огромное значение для развития дела нашей партии и нашего государства. Для успешного выполнения работы правительства необходимо под руководством ЦК КПК во главе с его руководящим ядром - товарищем Си Цзиньпином высоко нести великое знамя социализма с китайской спецификой и неукоснительно следовать духу XVIII съезда партии и 3-го, 4-го, 5-го, 6-го пленумов ЦК КПК 18-го созыва; руководствуясь теорией Дэн Сяопина, важными идеями тройного представительства и научной концепцией развития, углубленно проводить в жизнь основные посылы важных выступлений генерального секретаря Си Цзиньпина, а также выдвинутые им новые концепции, новые идеи и новые стратегии в области государственного управления, на основе единого планирования продвигать реализацию общей пятиаспектной схемы экономического, политического, культурного, социального и экоцивилизационного строительства, согласованно претворять в жизнь стратегическую концепцию "четырех всесторонних аспектов" - всестороннего построения среднезажиточного общества, всестороннего углубления реформ, всестороннего управления государством на основе закона и всестороннего строгого внутрипартийного управления. Необходимо придерживаться позиции поступательного движения вперед при сохранении стабильности как основного лейтмотива работы, прочно утверждать и внедрять в жизнь новые идеи развития, адаптироваться к новому нормальному состоянию экономического развития, понимать и направлять его, рассматривая повышение качества и эффективности развития как центральное звено работы. Необходимо продолжать обеспечивать устойчивость макроустановок, четкость производственной политики, гибкость микроустановок, практичность реформаторских мер и ориентированность социальной политики на закрепление базовых социальных гарантий. В этом заключается основная направленность наших политических установок. В качестве основной линии необходимо продолжать продвигать структурные реформы в сфере предложения, умеренно расширять совокупный спрос, усиливать ориентирование ожиданий общества и рынка, углублять инновационное развитие, всесторонне налаживать разнообразную работу, направленную на стабилизацию экономического роста, стимулирование реформ, структурное регулирование, улучшение благосостояния населения и предотвращение рисков. Мы должны обеспечить устойчивое и здоровое развитие экономики, социальную гармонию и стабильность, чтобы выдающимися успехами встретить созыв XIX съезда партии.
Комплексно анализируя международное и внутреннее положение, мы понимаем, что в текущем году нам необходимо целиком и полностью подготовиться к значительно более сложной и суровой обстановке. Продолжает сохраняться вялость мировой экономики, поднимают голову стремления к деглобализации и к протекционизму. В политике основных экономик мира, как и в ее внешнем эффекте, по-прежнему имеются немало переменных составляющих, заметно нарастают факторы нестабильности и неопределенности. Развитие Китая вступает в ключевой период преодоления серьезных препятствий, в функционировании экономики остается немало острых противоречий и насущных проблем. Следует сохранять непоколебимую уверенность в нашей способности решить все проблемы, но не следует недооценивать существующие трудности. Китай обладает мощной материальной базой, достаточными людскими ресурсами, обширным рынком, полной производственной укомплектованностью, высокими темпами научно-технического прогресса, сравнительно совершенной инфраструктурой - это хорошая опора для экономического развития. В области макрорегулирования и макроконтроля у нас накоплено немало новаторских методов и политических инструментов. Мы уверены, что под слаженным руководством КПК, непоколебимо придерживаясь основной линии партии, твердо идя по пути социализма с китайской спецификой, опираясь на неиссякаемый инновационный потенциал народных масс, единодушно готовых вести упорную борьбу, мы обязательно сможем добиться новых блестящих результатов на пути своего развития.
Основные предполагаемые показатели развития на этот год следующие: рост ВВП определяется примерно на уровне 6,5%, на практике мы будем стремиться к еще лучшим результатам. Рост потребительских цен составит около 3%. Количество новых рабочих мест в городах и поселках составит более 11 млн.; уровень зарегистрированной безработицы в городах останется в пределах 4,5%. Объем импорта и экспорта стабилизируется и будет расти, международный платежный баланс в основном сохранит сбалансированность. Рост доходов населения в основном будет идти в ногу с ростом экономики. Удельная энергоемкость ВВП снизится более чем на 3,4%, суммарные выбросы основных видов загрязняющих веществ будут сокращаться и далее.
Предполагаемые показатели экономического роста в этом году отвечают экономическим законам и объективной реальности, способствуют ориентированию и стабилизации рыночных ожиданий, благоприятствуют структурному регулированию и сопрягаются с требованиями всестороннего построения среднезажиточного общества. Основная цель поддержания устойчивого экономического роста заключается в обеспечении занятости населения и повышении народного благосостояния. В текущем году нарастает прессинг трудоустройства незанятого населения, поэтому необходимо сохранять приоритет стратегии увеличения занятости и проводить еще более активную политику трудоустройства. По сравнению с прошлым годом намеченный показатель увеличения занятости в городской и поселковой местности вырастет на 1 млн. человек, и это со всей очевидностью показывает повышение внимания к проблеме трудоустройства. Исходя из основных позиций китайской экономики и потенциала трудоустройства, этот показатель при приложении усилий может быть выполнен.
В этом году следует по-прежнему проводить активную финансовую и взвешенную монетарную политику, на основе определения диапазона регулирования необходимо усиливать целенаправленное и своевременное регулирование, повышать его прогнозируемость, направленность и эффективность. Необходимо уделять внимание координации и взаимодействию потребительских, инвестиционных, региональных, производственных установок и государственных мер в области защиты окружающей среды и т.д., тем самым обеспечивать функционирование экономики в рациональных пределах.
Финансовая политика должна быть более активной и эффективной. В текущем году удельный вес бюджетного дефицита в ВВП планируется в размере 3%, объем бюджетного дефицита составит 2,38 трлн. юаней, что на 200 млрд. юаней больше прошлогоднего показателя. В том числе дефицит центрального бюджета составит 1,55 трлн. юаней, дефицит местных бюджетов - 830 млрд. юаней. Планируется выпуск местных целевых облигаций на сумму 800 млрд. юаней, продолжится выпуск облигаций местными правительствами для консолидации текущих задолженностей. В этом году удельный вес госбюджетного дефицита в ВВП сохранится без изменений с целью дальнейшего сокращения налогов и денежных сборов. За год налоговое бремя предприятий сократится еще примерно на 350 млрд. юаней, а сборы с предприятий - примерно на 200 млрд. юаней. Крайне необходимо, чтобы субъекты рынка действительно почувствовали эти изменения. Планирование бюджета предполагает выделение приоритетов, сохранение финансирования по одним направлениям и сокращение по другим, усиление финансирования в сферах восполнения недостатков и обеспечения народного благосостояния. В текущем году обычные трансферты местным бюджетам будут увеличены на 9,5%, в первую очередь будут увеличены трансферты в целях сбалансирования финансовых возможностей регионов, а также госбюджетные дотации нуждающимся районам. Будут сокращены расходы по статьям, не являющимся приоритетными, уменьшено бюджетное финансирование нерезультативных проектов. Правительства всех уровней должны по-прежнему считать каждую копейку, а центральные ведомства - подавать пример экономии. Все обычные расходные статьи будут урезаны не менее чем на 5%. Увеличение служебных расходов "по трем статьям" ни в коей мере не допускается, сэкономленные бюджетные средства будут направляться на сокращение налогов и денежных сборов. Делая все для сокращения административных расходов, мы отстаиваем правильный путь повышения благосостояния населения.
Мы будем придерживаться взвешенной нейтральной монетарной политики. В текущем году оба показателя - денежный агрегат М2 и совокупное общественное финансирование предположительно вырастут примерно на 12%. Необходимо комплексно применять инструменты монетарной политики, сохраняя умеренную ликвидность, разумно ориентируя уровень рыночных процентных ставок, обеспечивая четкое функционирование механизма сигнализации, чтобы содействовать увеличению притока финансовых средств в реальный сектор экономики, особенно средств для поддержки сельского хозяйства, села и крестьянства, малых и микропредприятий. Важно продолжать реформу, направленную на определение курса национальной валюты на рыночной основе, сохраняя при этом стабильное место китайского юаня в международной валютной системе.
Для качественной работы правительства в текущем году необходимо уделить серьезнейшее внимание следующим направлениям: во-первых, последовательно придерживаться общей направленности работы - устремленности вперед при сохранении стабильности и стратегической решимости. Стабильность - это главное. Необходимо обеспечивать устойчивый рост экономики, увеличивать занятость и предотвращать риски, удерживать базовые позиции в таких областях, как финансовая безопасность, социальное обеспечение, охрана окружающей среды и др., обеспечивая стабильность социально-экономической ситуации. Сохраняя стабильность как предпосылку, необходимо смело продвигаться вперед, углубленно продвигать реформы, форсировать структурное регулирование. Мы должны мужественно браться за трудные дела, разгрызая "твердые орешки", стремиться к новым сдвигам в ключевых областях. Во-вторых, продолжать структурные реформы в сфере предложения как ведущее направление. Главный вектор приложения сил должен быть нацелен на улучшение структуры предложения. С помощью упрощения административных процедур, уменьшения налоговой нагрузки, расширения доступа на рынок и поощрения инноваций мы должны последовательно активизировать жизненные силы микросубъектов рынка, сократить неэффективное и низкоэффективное предложение и увеличить эффективное, лучше адаптироваться к спросу населения и ориентировать его. Это процесс трансформации и модернизации, ведущий к качественным изменениям, который можно сравнить с превращением шелковичного червя в бабочку. Он как наполнен надеждой, так и сопровождается мучительной болью, как насущно необходим, так и чрезвычайно сложен и труден. Необходимо смело продвигаться вперед, преодолеть этот трудный барьер. В-третьих, необходимо умеренно расширять совокупный спрос и повышать его эффективность. В Китае имеется огромный потенциал внутреннего спроса, расширение внутреннего спроса не только необходимо, но и возможно, здесь важно четко определить точку приложения сил. Увеличение потребления должно быть увязано с улучшением жизни населения, а увеличение инвестиций направлено на восполнение недостатков и наращивание потенциала развития, чтобы расширение внутреннего спроса было более эффективным и долгосрочным, а реформы в сфере предложения и управление в сфере спроса взаимно дополняли и стимулировали друг друга. В-четвертых, необходимо, опираясь на инновации, проводить замещение старых драйверов новыми совместно со структурной оптимизацией и модернизацией. Мы уже подошли к такому этапу развития, когда без реформ и инноваций нас ожидает бесперспективность. В Китае самые большие по численности в мире и достаточно профессиональные трудовые ресурсы, самый большой контингент ученых, исследователей и профессионалов, обладающих колоссальным инновационным потенциалом. Реформы и открытость должны стать движущими силами развития, при этом человеческие и кадровые ресурсы должны выступать как опора. На этой базе мы должны ускорять инновационное развитие, культивировать и взращивать новые драйверы экономики, преобразовывать традиционные драйверы и повышать их уровень, повышать общую факторную производительность, способствуя сохранению умеренно высоких темпов роста и выводу всех экономических отраслей на средний и высокий уровень развития. В-пятых, повышенное внимание необходимо уделять решению острых проблем, повсеместно волнующих народные массы. Вся деятельность правительства - во имя народа и для народа. Мы следуем концепции развития, в которой народ - центр внимания, учитывая основные реалии Китая - нахождение на начальной стадии социализма.Актуальные проблемы, вызывающие резкую негативную реакцию населения, при наличии соответствующих условий следует немедленно и добросовестно решать. Если же проблему пока решить трудно, то необходимо всемерно создавать условия для ее постепенного разрешения. Необходимо упорно работать во имя народа, неустанно заниматься реальным делом и решать трудные проблемы, стимулировать развитие социального равенства и справедливости, чтобы непреложный закон развития в большей степени проявлялся в области повышения благосостояния населения.
III. ПРИОРИТЕТНЫЕ ЗАДАЧИ РАБОТЫ НА 2017 ГОД
В текущем году перед лицом труднейших задач в области реформ, развития и стабильности нам необходимо, учитывая общую ситуацию, обеспечить единое и всестороннее планирование, выделить приоритеты и ключевые звенья, правильно регулировать отношения в различных областях. Особое внимание нужно уделить следующим направлениям:
1. Посредством реформ углубленно стимулировать работу по ликвидации избыточных производственных мощностей, устранению переизбытка рыночного предложения, по облегчению долговой нагрузки, по снижению себестоимости и восполнению недостатков в экономике. На базе упрочения достижений следует совершенствовать политико-административные установки и меры, принимая во внимание новые обстоятельства и новые проблемы, и приложить усилия к достижению еще более значимых результатов.
Необходима основательная и эффективная работа в сфере ликвидации избыточных производственных мощностей. В этом году производственные мощности по выплавке стали и чугуна в очередной раз сократятся примерно на 50 млн. тонн, ликвидированные производственные мощности угледобывающих предприятий превысят 150 млн. тонн. Путем закрытия угольных энергоблоков, приостановки или отсрочки проектов строительства новых угольных электростанций планируется сократить производственные мощности в этой сфере более чем на 50 млн. кВт. Данные действия направлены на предупреждение и устранение рисков появления избыточных производственных мощностей в угольной электроэнергетике и предназначены содействовать повышению ее эффективности, необходимо оптимизировать структуру энергоресурсов, предоставляя пространство для развития экологически чистых энергоресурсов. Необходимо строго следовать соответствующим законам, нормативно-правовым актам и стандартам, касающимся экологии, энергопотребления, качества продукции, безопасности производства и т.д.; в полной мере применяя рыночные и правовые методы, эффективно решать проблему с "зомби-предприятиями"; проводить слияние и реорганизацию предприятий, инициировать их ликвидацию через банкротство. Необходимо решительно освобождаться от не отвечающих критериям отсталых производственных мощностей, не допуская увеличения производственных мощностей в отраслях, страдающих их переизбытком. Необходимо принимать меры к надлежащему устройству сокращенного персонала. Целевые премии и соответствующие субсидии из центрального бюджета должны выделяться своевременно, а на местах и на предприятиях следует выделять дополнительные денежные средства и предпринимать необходимые меры для обеспечения перспектив трудоустройства и гарантированного прожиточного минимума сокращенным рабочим и служащим.
Работу по устранению избытка предложения на рынке необходимо проводить дифференцированно, исходя из реалий конкретных городов. В настоящий момент избыток предложения на рынке недвижимости в городах третьей и четвертой категории по-прежнему остается довольно значительным. Следует поддерживать спрос на жилье для проживания и удовлетворять спрос мигрантов, приехавших из сельской местности в город. Необходимо придерживаться категоризации жилья как места для проживания. Реализовывать ответственность местных правительств как субъектов управления, форсировать создание и совершенствование долгосрочных эффективных механизмов, благоприятствующих устойчивому и здоровому развитию рынка недвижимости, оздоровлять жилищную систему, уделяющую равное внимание покупке и аренде жилья. Многообразный спрос должен удовлетворяться в основном за счет рынка, а базовые гарантии главным образом должно предоставлять правительство. Необходимо интенсифицировать дифференцированный контроль и регулирование рынка недвижимости. В городах, испытывающих возросший прессинг роста цен на недвижимость, необходимо разумно увеличивать предложение земельных участков под жилищное строительство, нормировать на рынке недвижимости девелоперскую деятельность, продажу жилья и посреднические услуги, а в "перегретых" городах необходимо сдерживать чрезмерно быстрый рост цен на недвижимость. В настоящее время десятки миллионов людей в городах и поселках еще живут в тяжелых условиях ветхого жилья. Необходимо продолжать реконструкцию барачных кварталов. В текущем году планируется реконструкция объемом 6 млн. квартир. Следует продолжать развитие аренды социальных квартир и строительство других видов гарантированного жилья; с учетом местных условий дифференцированно повышать удельный вес монетизации при переселении жителей, развивать строительство сопровождающих объектов и обеспечение общественными услугами, чтобы еще больше семей, находящихся в сложных жилищных условиях, распрощались со своими бараками, чтобы широкие народные массы зажили новой жизнью в благоустроенных домах.
Необходимо активно и размеренно сокращать чрезмерную долговую нагрузку. Высокий коэффициент задолженности нефинансовых предприятий связан в Китае с высоким уровнем сбережений и структурой финансирования, основной формой которого является кредитование. При условии ограничения коэффициента совокупной долговой нагрузки следует в качестве важнейшей задачи заниматься снижением уровня задолженности предприятий, поощрять предприятия к эффективному использованию накопленных активов, стимулировать их секьюритизацию. Необходимо на рыночной основе и в рамках закона поддерживать капитализацию долга, развивать многоуровневый рынок капитала, наращивать динамику акционерного финансирования, усилить ограничение финансового левериджа предприятий, прежде всего, госпредприятий, постепенно снижая их задолженность до рационального уровня.
Необходимо принять комплекс мер по снижению издержек производства. При обложении подоходным налогом расширять охват малых и микропредприятий 50-процентной льготой, поднять планку необлагаемых налогом годовых доходов с 300 тыс. до 500 тыс. юаней. При уплате налогов средними и малыми предприятиями научно-технического типа увеличить долю дополнительного вычета расходов на НИОКР с 50% до 75%, продолжать всячески выявлять динамику структурного сокращения налогов и получаемый эффект. Разнообразные поборы являются для предприятий непосильным бременем, поэтому неналоговую нагрузку необходимо в значительной степени уменьшить. Во-первых, нужно повсеместно упорядочить и регламентировать правительственные фонды, упразднить дополнительные сборы на городское коммунальное хозяйство и в другие фонды, предоставить местным правительствам право полного или частичного освобождения от взносов в некоторые фонды. Во-вторых, упразднить или приостановить взимание с предприятий 35 видов центральных административных сборов, сократить статьи сборов не менее чем на половину и снизить тарифы на оставшиеся сборы. Всем местным правительствам также надлежит уменьшить административные сборы с предприятий. В-третьих, сократить эксплуатационные платежи предприятий, тарифы которых зафиксированы правительством, упорядочить и отменить нелицензионные денежные платежи за посреднические услуги в сфере административного утверждения; активнее снижать размеры эксплуатационных платежей предприятий в финансовой сфере, в сфере железнодорожных грузоперевозок и т.д.; усилить контроль за эксплуатационными сборами и платежами за услуги, которые регулируются рынком. В-четвертых, продолжать в разумной мере снижать норму взносов в "пять видов страхования и один фонд". В-пятых, путем стимулирования реформ и совершенствования установок сокращать институциональные транзакционные издержки предприятий, а также затраты на энергопотребление, логистику и т.д. Все соответствующие ведомства и учреждения должны отказаться от частных интересов ради интересов общего, чтобы предприятия освободились от лишнего груза, тем самым создать для Китая условия формирования новых конкурентных преимуществ.
Необходимо целевое приложение усилий к восполнению недостатков в социально-экономической сфере. Что касается острых проблем, серьезно сдерживающих социально-экономическое развитие и улучшение жизни народа, то следует усилить работу по укреплению слабых мест в сочетании с реализацией важнейших проектов, определенных 13-й пятилеткой, форсировать работу по укреплению опорной роли таких сфер, как предоставление общественных услуг, инфраструктурное строительство, инновационное развитие, охрана природных ресурсов и окружающей среды и т.д.
Бедные районы и нуждающиеся категории населения - наиболее узкое место в деле всестороннего построения среднезажиточного общества. Необходимо продолжать применять целевые меры поддержки и оказывать нуждающимся адресную помощь, выводя их из состояния бедности. В текущем году численность малоимущего населения в сельской местности снова сократится более чем на 10 млн. человек, в том числе путем переселения в более обеспеченные регионы 3,4 млн. жителей бедных районов. Объем специальных финансовых средств, выделяемых из центрального бюджета на борьбу с бедностью, вырастет более чем на 30%. Будет продолжаться работа по интенсивному развитию прилегающих друг к другу особо нуждающихся районов, старых революционных опорных баз, окраинных и национальных районов, включая меры по улучшению инфраструктуры и повышению уровня общественных услуг. Ликвидация бедности будет осуществляться посредством развития самобытных производств, вывоза трудовых услуг, улучшения образования и состояния здоровья населения. Оказывать помощь населению, которое по причине болезни или ряду других причин оказалось за чертой бедности или вернулось в категорию нуждающихся. Намечено осуществление программы комплексного подъема бедных деревень, наращивание потенциала саморазвития бедных районов и нуждающегося населения. В бедных уездах предстоит продолжить систематизацию и объединение бюджетных средств, предназначенных на социально-экономическое развитие села, усилить контроль и управление финансовыми средствами и соответствующими проектами. Важно обновить механизм взаимодействия в сфере ликвидации бедности, поддерживать и направлять общественные силы на участие в этой деятельности. Необходимо действенно внедрять в жизнь систему ответственности за интенсивную ликвидацию бедности, со всей строгостью проводить проверки и аттестацию. Следует решительно предотвращать и исправлять случаи фиктивной "ликвидации бедности", непризнаваемой самими малоимущими, фальсификацию данных ради снятия ярлыка "бедный", гарантировать, чтобы работа по ликвидации бедности была признана народными массами и выдержала проверку историей.
2. Углубление реформ в наиболее важных сферах и в ключевых звеньях. Необходимо всесторонне углублять реформирование во всех областях, ускоряя проведение важнейших фундаментальных и ключевых реформ и наращивая внутренние движущие силы развития.
Продолжать стимулировать трансформацию правительственных функций. Добиваясь, чтобы рынок играл решающую роль в распределении ресурсов, а правительство качественнее выполняло свои функции, необходимо углублять реформы по сокращению данных функций, делегированию полномочий нижестоящим органам, сочетая отказ от части властных полномочий с усилением контрольных функций и оптимизируя предоставление госуслуг. Это глубинная революция в недрах самого правительства, которую необходимо продолжать с мужеством смелого мужа, отрубающего себе безжизненную руку, следует решительно идти вперед, преодолевая все препятствия. Необходимо повсеместно ввести систему управления, основанную на установленных перечнях, в связи с чем следует форсировать разработку перечней властных полномочий и сфер ответственности в системе ведомств Госсовета, ускоренными темпами развивать пилотные проекты по введению "негативного списка", регламентирующего доступ на рынок. Необходимо сокращать дискреционные полномочия правительства и наращивать права рынка делать свободный выбор. Упорядочить или аннулировать ряд видов лицензий на производственную и обслуживающую деятельность. Углублять реформу коммерческой системы, ввести единый сертификат взамен многообразных действующих лицензий, развивать пилотные проекты по выдаче патента на право деятельности предприятий без предварительного оформления отраслевых лицензий. Необходимо совершенствовать систему текущего и последующего контроля, обеспечить полномасштабную практику случайной выборки проверяемых объектов, проверяющих лиц и своевременного оглашения результатов проверки, развивать комплексное административное законоприменение. Форсировать интеграцию информационных систем ведомств Госсовета и местных правительств, создать единую всекитайскую платформу предоставления административных услуг. Мы должны делать все, чтобы предприятия и народные массы ощутили результаты реформы по упрощению административных процедур, по передаче полномочий нижестоящим органам с надлежащим контролем и по оптимизации предоставления госуслуг, приложить все усилия к преодолению самого трудного, так называемого "последнего километра", решительно устранить бюрократические барьеры, обеспечить равные условия деятельности и удобство для всех.
Продолжать стимулировать реформу налогово-финансовой системы. Предстоит реализовать и совершенствовать политику, направленную на повсеместное внедрение практики взимания НДС взамен налога на предпринимательскую деятельность. В целях упрощения структуры ставок НДС в текущем году предполагается преобразовать четырехступенчатую налоговую ставку в трехступенчатую, создать четкую, прозрачную и более справедливую структуру налогообложения и сделать таким образом еще один шаг в сторону уменьшения налоговой нагрузки предприятий. Интенсивно продвигать реформу по разграничению финансовых полномочий и расходных обязательств между центральным и местными правительствами, разработать единую схему распределения доходов и расходов. Совершенствовать налоговую систему на местах, упорядочить действия местных правительств в сфере заемного финансирования. Усиленно добиваться открытости правительственных бюджетов и отчетов об их исполнении. Это, в свою очередь, позволит задействовать осевшие бюджетные средства, повысить эффективность их использования. Должно быть абсолютно ясно, куда потрачена и какой эффект принесла каждая копейка.
Надлежащая организация реформы финансовой системы. Необходимо побудить финансовые учреждения сосредоточиться на главных видах деятельности, переместить центр тяжести вниз и наращивать потенциал в сфере обслуживания реального сектора экономики, решительно предотвратить переход от реального сектора экономики к виртуальному. Поощрять средние и крупные коммерческие банки к созданию отделов по предоставлению общедоступных финансовых услуг - этим должны заняться, прежде всего, крупные государственные банки. Применять классифицированные методы оценки и аттестации и проводить дифференцированную политику финансовой поддержки, эффективно уменьшать трудности при финансировании средних, малых и микропредприятий и решить проблему дороговизны финансирования. Необходимо в полной мере выявить роль директивных финансовых учреждений и финансовых организаций развития. Стимулировать реформу сельских кредитных кооперативов в целях наращивания ими потенциала обслуживания сельского хозяйства, села и крестьянства. Углублять реформу по развитию многоярусного рынка капитала, совершенствовать базовые институты фондового рынка, активно развивать площадку для стартапов и новый внебиржевой рынок, нормировать и развивать региональные рынки акционерных прав. Расширять каналы поддержки реального сектора экономики посредством страховых средств. Всемерно развивать "зеленые"финансы. Стимулировать здоровое развитие финансового лизинга. В настоящее время системные риски в финансовой сфере в целом можно контролировать, однако необходимо проявлять серьезную настороженность в отношении накопленных рисков, связанных с безнадежными активами, дефолтами по облигациям, теневыми банками, онлайновыми финансовыми услугами и т.д. Необходимо с разумной активностью продвигать реформу системы финансового контроля, последовательно нейтрализовывать видимые риски, упорядочить и нормировать финансовую деятельность, возвести надежный барьер, защищающий от возможных финансовых рисков. Положение в китайской экономике в целом характеризуется как благополучное. В коммерческих банках коэффициент достаточности капитала и коэффициент покрытия неработающих кредитов резервами остается сравнительно высоким, имеется множество инструментов и средств, которые можно использовать. Мы убеждены, что сможем удержать нижнюю планку недопущения системных финансовых рисков, ибо обладаем достаточной компетенцией и знаниями, владеем необходимыми методами и способами.
Всестороннее продвижение реформы госпредприятий и реформы в сфере государственных активов. Следует сформировать структуру управления компаниями как юридическими лицами с помощью эффективной системы сдержек и противовесов, гибкий и высокоэффективный механизм коммерческой деятельности на основе законов рынка, чтобы повысить ключевые конкурентные преимущества и эффективность распределения ресурсов на госпредприятиях. В текущем году будет в основном завершена реорганизация госпредприятий в соответствии с Законом о компаниях. Углублять реформу по внедрению смешанной формы собственности. Предстоит сделать существенные шаги в таких сферах, как электроэнергетика, нефтегазовая промышленность, железные дороги, гражданская авиация, телекоммуникации, ВПК и т.д. Налаживать работу по реформированию системы электроэнергетической и нефтегазовой промышленности, допустить конкуренцию в части операций. На госпредприятиях необходимо провести дальнейшее сокращение нецелесообразных функций, следует повышать качество и эффективность деятельности, ускоренными темпами освобождаясь от непрофильных функций социального обслуживания и решая оставшиеся от прошлого проблемы. Продвигать пилотные проекты по реформе инвестиционных и эксплуатационных компаний, распоряжающихся государственным капиталом. Улучшать и интенсифицировать надзор за государственными активами, обеспечивая их сохранение и увеличение стоимости, чтобы по-настоящему сохранить и приумножить общенародное богатство.
Наращивать жизненные силы негосударственного сектора экономики. Всесторонне претворять в жизнь установки и меры, нацеленные на развитие негосударственного сектора экономики. Активно формировать новый тип отношений между правительством и бизнесом. Поощрять участие негосударственных предприятий в реформировании госпредприятий. Необходимо стоять на позиции обеспечения равных прав, равных возможностей и равных правил для всех, продолжать либерализацию доступа на рынок субъектов негосударственной собственности. Все отрасли и сферы, доступ в которые не запрещен законами и другими нормативно-правовыми актами, должны быть открыты для всех типов рыночных субъектов. Все отрасли и сферы, открытые иностранному капиталу, должны быть открытыми и для негосударственного капитала. Все нецелесообразные действия, сказывающиеся на честной рыночной конкуренции, необходимо решительно пресечь.
Необходимо активизировать формирование системы охраны имущественных прав. Охрана имущественных прав - это охрана труда, защита изобретений и творчества, защита и развитие производительных сил. Необходимо интенсивно совершенствовать систему охраны имущественных прав, защищать на основе закона имущественные права граждан и предприятий различных форм собственности, поощрять людей к предпринимательской и инновационной деятельности, к повышению своего благосостояния. Культивировать предпринимательский дух и оберегать его, чтобы предприниматели могли спокойно заниматься своим делом, не боясь инвестировать. В случае ущемления имущественных прав предприятий и граждан виновных следует привлекать к строгой ответственности, допущенные ошибки - исправлять.
Форсированно стимулировать системную реформу социальной сферы. Необходимо углублять сопутствующие реформы в сфере системы распределения доходов. Планомерно продвигая реформу системы страхования по старости, предстоит перечислять часть государственных средств в фонд социального обеспечения. Углублять взаимосвязанные меры по реформе медицинского обслуживания, медицинского страхования и фармацевтики. Повсеместно развивать комплексную реформу государственных больниц, полностью отменить наценки на лекарства, согласованно продвигать реформу ценообразования, кадровую реформу и реформу оплаты труда в сфере медицинских услуг, реформу в области оборота лекарственных препаратов, реформу порядка выплат из фонда медицинского страхования и т.д. Активно стимулировать реформы в сфере образования, культуры, непроизводственных организаций и т.д., чтобы целиком и полностью высвободить огромный потенциал развития социальной сферы.
Углублять реформу системы экологической цивилизации. Необходимо совершенствовать систему развития основных функциональных зон и механизм компенсации экологического ущерба, формировать механизм мониторинга ресурсов и окружающей среды и предупреждения экологических рисков. Осуществлять пилотные проекты, нацеленные на совершенствование системы управления государственными природоресурсными активами, опубликовать генеральный проект создания системы национальных парков, обеспечивая действенные институциональные гарантии для развития экологической цивилизации.
3. Продолжать дальнейшее высвобождение потенциала внутреннего спроса. Необходимо привести в соответствие структуру предложения и спроса, модернизировать структуру потребления, чтобы потребление и эффективное инвестирование взаимно стимулировали, коррелировать развитие всех регионов, города и села, усиливать роль внутреннего спроса в продолжительном стимулировании экономического роста.
Добиваться устойчивого роста потребления. Адаптируясь к изменениям потребительского спроса, необходимо совершенствовать политические установки и принимаемые меры, улучшать потребительскую среду. Для этого, во-первых, необходимо ускоренными темпами развивать потребление в сфере услуг. Предстоит развернуть новую очередь пилотных проектов, направленных на комплексное реформирование этой сферы, оказывать поддержку общественным силам в предоставлении услуг в сфере образования, культуры, обеспечения достойной старости, медобслуживания и т.д. Нужно способствовать обновлению моделей сервиса и межотраслевой интеграции в сфере обслуживания, развивать такие новые виды потребления, как сочетание медобслуживания с уходом за престарелыми, культурно-креативную индустрию и т.д. Внедряя систему оплачиваемых отпусков, совершенствовать туристическую инфраструктуру и услуги, активно развивать сельский и рекреационный туризм, разрабатывать туристические маршруты, комплексно использующие возможности того или иного региона. Следует развивать различные виды информационного потребления, такие как "цифровой дом", онлайн-образование и т.д. Стимулировать развитие электронной коммерции и отрасли экспресс-доставки в микрорайонах и в сельской местности, содействовать интегрированному развитию реальной и онлайновой торговли. Во-вторых, расширять потребление высококачественных товаров. Необходимо нацеливать предприятия на расширение ассортимента продукции, повышение ее качества и создание собственных брендов, расширять производство товаров, изготовленных на одних и тех же производственных линиях, по одним и тем же стандартам и с одинаковым уровнем качества, и ориентированных на реализацию как в стране, так и за рубежом, чтобы активнее удовлетворять потребность повышения уровня потребления. В-третьих, наводить порядок на рынке и вводить его в нормативное русло. Необходимо привлекать к строгой ответственности за производство и реализацию поддельной, контрафактной и низкокачественной продукции, за фейковую рекламу, мошеннические цены и т.д., активно защищать права и интересы потребителя, чтобы, тратя деньги на покупки, люди меньше огорчались и больше радовались.
Активно наращивать эффективные инвестиции. Необходимо в большей степени инвестировать в те области, которые способствуют расшивке узких мест, регулированию структуры экономики, стимулированию инноваций и повышению благосостояния населения. В текущем году планируется инвестировать 800 млрд. юаней на прокладку железных дорог, 1,8 трлн. юаней - на строительство автомагистралей и водных путей сообщения. Будет запущено строительство 15 важнейших гидротехнических сооружений, продолжена активная реализация наиболее важных проектов в сфере рельсового транспорта, гражданской авиации и авиации общего назначения, телекоммуникационной инфраструктуры и т.д. Из центрального бюджета планируются вложения в размере 507,6 млрд. юаней. Необходимо претворять в жизнь и совершенствовать политические установки и меры по стимулированию частных инвестиций. Необходимо углубленно развивать государственно-частное партнерство, совершенствовать соответствующие ценовые, налоговые и другие виды льгот. Правительство должно первым честно выполнять обязательства, абсолютно недопустимо произвольное изменение договора, и абсолютно недопустимо, чтобы, как говорится, "новый чиновник отворачивался от старых счетов".
Оптимизировать архитектонику регионального развития. Необходимо на основе единого планирования продвигать реализацию "трех важных стратегий"и развитие проекта "четырех крупных регионов", в полной мере реализовать соответствующие программы и разработать новые меры. Необходимо стимулировать инновационное развитие новых районов, зон развития, промышленных парков государственного уровня. Поддерживать трансформацию модели экономического развития в районах с выработанными ресурсами и серьезной экологической деградацией. Необходимо оптимизировать распределение ресурсов воздушного пространства. Стимулировать создание показательных зон развития морской экономики, активно превращая Китай в морскую державу и решительно защищая национальные интересы Китая в Мировом океане.
Уверенно продвигать урбанизацию нового типа. Будет углубляться реформа системы прописки, в текущем году городскую прописку получат более 13 млн. человек, перебравшихся в города. Ускоренными темпами предстоит охватить всю страну системой выдачи вида на жительство. Мы будем поддерживать развитие средних и малых городов, а также поселков городского типа, обладающих уникальной спецификой; уездам и сверхкрупным поселкам, отвечающим необходимым требованиям, будет планомерно присваиваться статус города. Городские агломерации должны играть роль локомотивов развития, ведя за собой окружающие районы. Стимулируя программу "Объединение разнообразных программ в единое целое", необходимо повышать научное обоснование городского планирования и градостроительного проектирования. Стимулировать реформы и развитие в строительной области, повышать качество строительных работ. В градостроительстве необходимы усиление геологоразведки и единое планирование наземных и подземных работ. Планируется начать строительство комплексных городских подземных коммуникаций общей протяженностью более 2 тыс. км, запустить трехлетнюю программу устранения проблем затопления на важных городских участках. Стимулировать строительство городов, устроенных по принципу "морской губки", эффективно избавляться от автомобильных пробок и других городских недугов, чтобы города были красивы снаружи и имели надежную "подкладку" изнутри.
4. С помощью инноваций способствовать трансформации и модернизации реального сектора экономики. Реальный сектор экономики всегда был и остается основой развития Китая. Насущной задачей дня является форсированная трансформация и модернизация реального сектора экономики. Необходимо интенсивно реализовывать стратегию инновационного развития, стимулируя реальный сектор экономики к оптимизации структуры, непрерывному повышению качества, эффективности и конкурентоспособности.
Наращивать потенциал научно-технических инноваций. Необходимо совершенствовать механизм долгосрочной и устойчивой поддержки фундаментальных и креативных исследований, создавать важные государственные объекты научно-технической инфраструктуры и инновационно-технологические центры, формировать платформы совместного использования научно-технических ресурсов. Необходимо продвигать экспериментальную реформу, ориентированную на всестороннее внедрение инноваций. Реформировать систему оценки научно-исследовательских достижений. Реализовывать на практике право вузов и научно-исследовательских институтов на автономию, претворять в жизнь политику поощрения научных работников путем предоставления им акционерных прав, опционов, дивидендов и т.д., проводить в жизнь реформу системы управления средствами, выделенными на научные исследования, системы управления научно-исследовательскими проектами, дать научным работникам возможность всецело посвятить себя работе, не отвлекаясь на мелкие посторонние заботы. Развертывать пилотные проекты реформ, нацеленных на внедрение комплексного управления в сфере прав интеллектуальной собственности, совершенствовать систему утверждения, защиты и использования прав интеллектуальной собственности. Необходимо углублять реформу системы развития кадрового потенциала, эффективнее проводить в жизнь политику привлечения специалистов из-за рубежа, собирать таланты со всего мира и в полной мере мобилизовать активность научных работников. Все это непременно позволит осуществить великое дело инновационного развития Китая.
Активно культивировать и развивать новые производства. Необходимо всесторонне осуществлять программу развития новых стратегических производств, ускорять исследование, разработку и коммерциализацию технологий в области новых материалов, альтернативных видов энергоносителей, искусственного интеллекта, интегральных схем, биофармакологии, мобильной связи пятого поколения и т.д., создавать и укреплять промышленные агломерации. Поддерживать и направлять развитие долевой экономики, повышать эффективность использования ресурсов социума, чтобы жизнь народа стала удобнее. Исходя из принципа поощрения инноваций, инклюзивного и взвешенного подхода, разработать правила контроля и управления новыми производствами, призванные направлять и стимулировать их здоровое развитие. Углублять реформу системы статистического управления, улучшать статистическую работу на новых производствах. В эпоху Интернета развитие всех областей требует наличия более высокоскоростных и отличающихся наименьшей себестоимостью и более высокой степенью безопасности информационных сетей. В этом году должны произойти значительные сдвиги в повышении скорости Интернета и снижении тарифов на сетевые услуги, для мобильной связи будет полностью отменена дополнительная плата за междугородние звонки и роуминг в пределах страны, значительно снижены тарифы на отдельное подключение к Интернету для средних и малых предприятий, понижены тарифы на международные телефонные звонки. Важно стимулировать углубленную реализацию программы "Интернет плюс"и интенсивное развитие цифровой экономики. Пользу и выгоду от этого получат как широкий круг предприятий, так и население в целом.
Всемерно преобразовывать и модернизировать традиционные производства. Необходимо всесторонне проводить в жизнь программу "Сделано в Китае - 2025", форсировать применение больших данных, облачных вычислений и Интернета вещей. Используя новые технологии, новые виды и модели хозяйственной деятельности, содействовать преобразованию моделей производства, управления и маркетинга в области традиционных индустрий. Рассматривая развитие интеллектуального производства как приоритетное направление, следует стимулировать создание государственных образцово-показательных зон интеллектуального производства и инновационных центров обрабатывающей промышленности. Всесторонне реализовывать целевые программы, направленные на укрепление четырех основных аспектов развития промышленности (основных материалов, ключевых деталей и запчастей, передовых технологий и производственно-технической базы) и на укрепление слабых звеньев в производстве важнейшего оборудования, прилагать больше усилий к развитию передых обрабатывающих производств, содействуя таким образом выходу китайского производства на средний и высший уровень. Необходимо совершенствовать систему политических установок, призванных превратить Китай в страну с передовой обрабатывающей промышленностью. Посредством разнообразных способов поддерживать обновление технологий, чтобы придать новый жизненный импульс традиционным производствам.
Последовательно расширять массовую предпринимательскую и инновационную деятельность. Это эффективный способ стимулирования трудоустройства посредством предпринимательской и инновационной деятельности. В то же время это важнейшая сила, стимулирующая замену старых драйверов развития новыми и модернизацию экономической структуры. Более того, это реальный канал содействия осуществлению равенства возможностей и вертикальной социальной мобильности. Этот процесс необходимо всесторонне углублять. В рамках осуществления массовой предпринимательской и инновационной деятельности необходимо создавать новые образцово-показательные базы. Следует поощрять крупные предприятия, НИИ и вузы к организации специализированного пространства для массовой новаторской деятельности, усиливать поддержку средних, малых и микропредприятий инновационного типа, создавать систему обслуживания полного цикла массовой предпринимательской и инновационной деятельности. Необходимо, чтобы все субъекты рынка могли бы заявить о себе, онлайновая и оффлайновая деятельность эффективно бы взаимодействовали, малый бизнес расцветал бы повсеместно, крупные предприятия возвышались бы в исполинский рост, а рынок и общество наперебой проявляли бы свои жизненные силы и творческую энергию.
Повсеместно повышать уровень качества. Необходимо широко развернуть мероприятия, направленные на улучшение качества, усилить всестороннее управление качеством, укреплять элементы инфраструктуры качества, ужесточать контроль над качеством, оздоровить основанный на уровне качества механизм конкуренции, позволяющий выбрать лучших и отсеять худших. Как говорится, душа качества живет в сердце мастера. Необходимо всемерно культивировать традиции мастеров своего дела, воспитывать культуру мастерства, соблюдать профессиональную этику, стремиться к непрестанному совершенствованию профессионального мастерства, улучшать механизм поощрения. Необходимо массово взращивать китайских мастеров, создавать больше популярных во всем мире китайских брендов, чтобы китайская экономика шагнула в эпоху качества.
5. Стимулировать устойчивое развитие сельского хозяйства и долгосрочный рост крестьянских доходов. В сельском хозяйстве предстоит углублять структурную реформу в сфере предложения, расширять льготы крестьянам, совершенствовать политику в области сельского хозяйства, расширять каналы трудоустройства крестьян и способы увеличения их доходов. Необходимо гарантировать продовольственную безопасность страны, обеспечивать взаимное стимулирование и совместное развитие модернизации аграрного сектора и урбанизации нового типа, интенсивно культивировать новые драйверы развития сельского хозяйства и села.
Стимулировать регулирование сельскохозяйственной структуры. Следует ориентировать крестьян на развитие производства в соответствии с рыночным спросом, увеличивать предложение высококачественной экологически чистой сельхозпродукции. Расширять производство лучших сортов поливного риса и пшеницы, умеренно сокращать площади посевов кукурузы. Площади, отведенные под пилотные проекты выращивания кормовых культур взамен продовольственных, достигнут более чем 666,67 тыс. га. Проблема излишков складированной кукурузы должна решаться разнообразными способами. Нужно поддерживать главные житницы страны в развитии тонкой и глубокой переработки сельхозпродукции, развивать агротуризм и агро-рекреационное хозяйство, расширять производственные и стоимостные цепочки, формировать новую ситуацию интегрированного развития на селе первичного, вторичного и третичного секторов экономики.
Интенсифицировать развитие современного сельского хозяйства. В сельском хозяйстве необходимо ускоренными темпами стимулировать стандартизацию производства сельхозпродукции, продвижение и защиту собственных брендов, создавать функциональные зоны производства зерна, охраняемые районы производства важных видов сельхозпродукции, лидирующие зоны производства специфических сельхозпродуктов и индустриальные парки развития современного сельского хозяйства. Проводя работу по землеустройству, следует всемерно преобразовывать низко- и среднеурожайные сельхозугодия, распространять технологии богарного земледелия, площади применения высокоэффективных водосберегающих технологий орошения следует нарастить примерно на 1,33 млн. га. Необходимо интенсифицировать охрану пахотных земель, улучшить баланс реквизированных земель и земель, по которым положена компенсация. Развитие разнообразной по форме и умеренно масштабной хозяйственной деятельности - единственный путь модернизации сельского хозяйства с китайской спецификой, следуя которому не обойтись без действенных гарантий сельскохозяйственного страхования. В этом году в 13 главных зернопроизводящих провинциях в части уездов (городов) планируется реализовать пилотные проекты по введению страхования на случай серьезных стихийных бедствий для крестьянских хозяйств, имеющих определенные масштабы. Часть госбюджетных средств, предназначенных на ликвидацию последствий стихийных бедствий, будет переведена на расширение охвата страхованием и повышение нормы страхового возмещения. Необходимо совершенствовать систему сельскохозяйственного перестрахования. Устойчивое и надежное аграрное страхование будет содействовать развитию современного сельского хозяйства.
Углублять реформы на селе. Необходимо уверенно продвигать реформу системы сельской коллективной собственности, шире распространять пилотные проекты по реформированию земельной системы, наделяя крестьян большими имущественными правами. Следует совершенствовать механизм ценообразования зерна и других важных видов сельхозпродукции, систему их закупок и резервирования, стимулировать комплексную реформу в сфере ценообразования воды, используемой для нужд аграрного сектора. Углублять реформы в сфере коллективной собственности на лесные угодья, в отношении лесных районов и лесных хозяйств, находящихся в собственности государства, в освоении целинных и залежных земель, а также в системе снабженческо-сбытовых кооперативов и т.д. Необходимо усиливать строительство низовых парторганизаций в сельской местности. Улучшая механизм стимулирования предпринимательства и инновационной деятельности на селе, готовить больше крестьян-профессионалов нового типа, поддерживать предпринимательскую деятельность рабочих, возвращающихся из города в село. Необходимо предпринять дальнейшие меры для поощрения выпускников вузов, демобилизованных военнослужащих и научно-технических работников к работе на селе, где они могут в полной мере проявить себя и раскрыть свои способности.
Усиливать строительство коммунальной инфраструктуры на селе. Будут заново построены или реконструированы сельские автомобильные дороги общей протяженностью 200 тыс. км. В сельской местности необходимо обеспечить стабильное и надежное электроснабжение, а также охват электроснабжением всех скважин с механическим подъемом воды, расположенных в равнинных районах. Оптоволоконные линии связи будут проложены еще в 30 тыс. административных сел. Необходимо повышать долю сел, гарантированно обеспеченных безопасной питьевой водой. Усиливать работу по перестройке аварийных домов в сельской местности. Всесторонне приводить в порядок среду обитания, чтобы не только построить современную и цивилизованную деревню, но и сохранить живописный колорит прекрасных сельских пейзажей.
6. Активно и инициативно расширять открытость внешнему миру. В условиях глубоких изменений международной обстановки и перед лицом новых требований внутреннего развития нам необходимо продолжать совершенствовать стратегическую концепцию открытости внешнему миру, ускорять создание новой системы экономики открытого типа, способствовать выведению открытости внешнему миру на еще более высокий уровень.
По-деловому развивать концепцию "Один пояс и один путь". Неуклонно следуя принципу совместных консультаций, совместного строительства и совместного пользования, предстоит форсировать строительство экономических коридоров на суше и опорных пунктов развития сотрудничества на море, формировать механизм таможенного сотрудничества между странами-участниками проекта "Один пояс и один путь" в интересах упрощения таможенных процедур. Углублять международное сотрудничество в сфере производственных мощностей, чтобы стимулировать выход за рубеж китайского оборудования, техники, технических стандартов и сферы услуг, и обеспечивать взаимодополняемость имеющихся преимуществ. Активизировать гуманитарные обмены и сотрудничество в сфере образования, науки и техники, культуры, здравоохранения, туризма и т.д. На высшем уровне провести международный форум, посвященный сотрудничеству "Один пояс и один путь", открыть новую главу, в которой на благо сотрудничества и совместного выигрыша все стороны действуют в унисон.
Стимулировать стабилизацию и улучшение ситуации во внешней торговле. Необходимо претворять в жизнь и совершенствовать экспортно-импортную политику, обеспечивать высокое качество экспорта и импорта. Следует расширять охват страхованием экспортных кредитов, обеспечивать полное кредитное страхование при финансировании экспортных поставок комплектного оборудования. Наряду с продвижением пилотных проектов по инновационному развитию торговли услугами будет учрежден фонд ориентирования торговли услугами на инновационное развитие. Следует поддерживать развитие предприятий, занимающихся рыночной закупочной торговлей и предоставляющих комплексные внешнеторговые услуги. Форсировать строительство образцово-показательных баз, осуществляющих программу трансформации и модернизации внешней торговли. Содействовать выведению давальческой торговли на средние и высшие этажи в производственно-стоимостной цепочке, а также ступенчатому перемещению системы давальческой торговли в центральные и западные регионы страны. Внедрять в международной торговле практику "единого окна", осуществить унификацию таможенных процедур по всему Китаю. Одновременно наращивать импорт передовых технологий, оборудования, ключевых деталей и запчастей, поддерживать сбалансированное развитие торговли и повышение уровня производства в Китае.
Всемерно оптимизировать бизнес-среду для зарубежных инвесторов. Предстоит пересмотреть Ориентировочный перечень отраслей для зарубежных инвестиций, продолжать снимать ограничения для иностранного капитала на доступ в сферу услуг, в обрабатывающую и горнодобывающую промышленность. Поддерживать выход на китайский фондовый рынок предприятий с иностранным капиталом и выпуск ими облигаций на территории Китая, позволять им участвовать в государственных научно-технических проектах. Уравнять иностранные и отечественные предприятия в правах при проверке правомочности, разработке стандартов, проведении правительственных закупок, применении льготных установок, связанных с реализацией стратегии "Сделано в Китае - 2025" и т.д. В рамках предусмотренных законом полномочий местные правительства могут разрабатывать и применять льготную политику по привлечению инвестиций. Будут созданы 11 пилотных зон свободной торговли, отвечающих высоким стандартам и высокому уровню, зрелый опыт, полученный в этой сфере, необходимо широко распространять. Ориентировать китайские инвестиции за рубежом в направлении здорового и упорядоченного развития, необходимо повышать их потенциал в сфере предотвращения рисков. Открытые двери Китая будут распахиваться все шире, и Китай непременно останется самой привлекательной страной для зарубежных инвесторов.
Стимулировать либерализацию и упрощение процедур в области международной торговли и инвестиций. Экономическая глобализация отвечает коренным интересам всех стран мира. Китай будет настойчиво и последовательно стимулировать глобальное экономическое сотрудничество, отстаивать статус многосторонней торговой системы как основного канала международной торговли, принимать активное участие в мультилатеральных торговых переговорах. Мы готовы вместе с заинтересованными странами содействовать полному вступлению в силу Протокола по дальнейшему развитию зоны свободной торговли Китай - АСЕАН и его реализации, досрочно завершить переговоры по соглашению о региональном всестороннем экономическом партнерстве, продвигать строительство зоны свободной торговли в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Продолжать переговоры по инвестиционным и торговым соглашениям с соответствующими странами и регионами. Китай - ответственное государство, которое добросовестно выполняет свои обещания и будет решительно защищать права и интересы, которые ему принадлежат.
7. Усилить работу в области защиты экологии. Форсированное улучшение экологии, в особенности качества атмосферного воздуха - насущное желание народных масс и внутренняя потребность устойчивого развития. Необходимо принять научно обоснованные меры, решающие как поверхностные, так и глубинные проблемы, решительно заниматься упорядочиванием окружающей среды, добиваясь удовлетворяющих народ результатов.
Решительно бороться за "синеву неба". В этом году предполагается сократить выбросы двуокиси серы на 3% и оксида азота на 3% соответственно, заметно снизить концентрацию микрочастиц (PM2,5) в приоритетных районах. Для этого, во-первых, необходимо форсировать решение проблемы загрязнения, связанного со сжиганием угля. Использовать комплексные меры, чтобы упорядочить традиционное потребление необработанного угля, на севере Китая внедрять экологически чистую отопительную систему, обеспечить переход отопительной системы с угля на электричество или на газ не менее чем в 3 млн домохозяйств, полностью ликвидировать все угольные котельные небольшого размера на застроенных территориях городов окружного уровня и выше. Интенсифицировать реконструкцию угольных электростанций в целях энергосбережения и минимизации выбросов. В восточных и центральных районах Китая эту задачу следует выполнить в течение текущего и следующего годов, а в западных районах - завершить к 2020 году. Необходимо вплотную взяться за решение институциональных и технологических проблем, чтобы обеспечить приоритетную подачу в электросеть электроэнергии, вырабатываемой на экологически чистых энергоресурсах, и действенно уменьшить проблемы отказа от развития гидро-, ветро- и гелиоэнергетики. Обеспечивать безопасное и высокоэффективное развитие АЭС. Ускорить комплексное использование соломы. Во-вторых, необходимо всесторонне упорядочивать источники загрязнения. В приоритетных отраслях развернуть целевые мероприятия по борьбе с загрязнением. Осуществлять круглосуточный онлайновый мониторинг всех важнейших источников промышленного загрязнения, обеспечивая качество мониторинга. Для предприятий, не укладывающихся в нормативы выбросов, установить предельные сроки достижения нормативов, и в случае невыполнения в срок закрыть либо приостановить работу этих предприятий в законном порядке. В-третьих, усилить работу по сокращению выбросов выхлопных газов. Вывести в основном из эксплуатации автомашины с желтыми наклейками, ускорить эту работу применительно к устаревшим автомобилям, развернуть целевые мероприятия по упорядочению автотранспортных средств с повышенным выбросом выхлопных газов, поощрять использование автомобилей, работающих на экологически чистых энергоресурсах. Повышать качество топлива, в приоритетных районах активно внедрять использование топлива государственного стандарта VI. В-четвертых, необходимо эффективно реагировать на погодные условия, характеризующиеся серьезным загрязнением атмосферного воздуха. Интенсифицировать анализ источников загрязнения атмосферного воздуха и исследование механизмов возникновения смога, повысить научность и целенаправленность принимаемых мер. Расширять рамки совместного регионального предупреждения, надзора и взаимодействия в приоритетных районах, усиливать меры предупреждения и срочного реагирования. В-пятых, необходимо ужесточить законоприменение, надзор и привлечение к ответственности в сфере охраны окружающей среды. По закону наказывать за нелегальные выбросы и фальсификацию данных; привлекать к строгой ответственности всех, кто недобросовестно исполняет закон и попустительствует правонарушениям; строго спрашивать с тех, кто не принимает эффективных мер против ухудшения качества воздуха. Борьба со смогом - долг каждого из нас. Действия очень важны, но успех зависит от наших неустанных усилий. Если все общество будет прилагать настойчивые усилия, то мы с каждым годом будем все чаще видеть небесную синеву.
Необходимо усилить работу по предотвращению и ликвидации загрязнения воды и почвы. В текущем году химическое потребление кислорода и объем выбросов аминоазота сократятся на 2% по отдельности. В бассейнах главных рек и в приоритетных районах и морских акваториях необходимо наладить работу по предупреждению и устранению загрязнения воды и диффузного загрязнения от сельскохозяйственных источников. Развернуть детальное обследование загрязнения почвы, выработать дифференцированные меры по его устранению и провести их в жизнь. Усилить работу по комплексному улучшению окружающей среды в городской и сельской местности, поощрять "зеленый" образ жизни, повсеместно внедрять раздельный сбор и сортировку отходов. Культивировать и укреплять индустрию энергосбережения и природосбережения, развивать индустрии, связанные с "зеленой" регенерацией и рециркуляционным использованием ресурсов, чтобы обеспечить результаты как в улучшении окружающей среды, так и в экономическом развитии.
Необходимо стимулировать защиту и улучшение экологии. В кратчайшие сроки установить "красную линию" в сфере экологии и строго ее соблюдать. Активно реагировать на климатические изменения. Запустить в пилотном режиме программу повышения качества лесов, важнейшую программу восстановления экологии экономического пояса на побережье Янцзы, вторую очередь программы по защите экологии горных районов, речной и озерной среды, лесных территорий и пахотных земель, выполнить задачу по восстановлению лесных и травяных покровов на распаханных землях общей площадью свыше 800 тыс. га, интенсифицировать борьбу с опустыниванием и окаменением. Приумножая наше экологическое достояние, мы сможем возвести гарантирующую устойчивое развитие Великую зеленую стену.
8. Развивать социальное строительство, делая упор на обеспечении и улучшении народного благосостояния. Улучшение жизни народа - наиглавнейшая задача власти, неизменно лежащая на наших плечах. О ней мы ни на минуту не должны забывать, В условиях нынешней суровой и сложной обстановки внутри страны и за рубежом особенно важно в приоритетном порядке обеспечивать и улучшать народное благосостояние. Каждое практическое дело, которое мы обязаны и в состоянии сделать, должно быть сделано, напрягая все силы. Базовые социальные гарантии должны быть обеспечены.
Всемерно стимулировать трудоустройство и предпринимательство. Совершенствовать политику занятости, прилагать еще большие усилия к организации обучения и переподготовки в этой области, усиливать поддержку гибких форм занятости и других новых форм. В этом году число выпускников вузов составит 7,95 млн человек, достигнув нового исторического уровня, поэтому необходимо тщательно претворять в жизнь программы содействия трудоустройству, поощрения предпринимательских инициатив, подготовки кадров на низовом уровне и др., способствовать расширению сферы трудоустройства и предпринимательства. Претворяя в жизнь уже принятые меры и совершенствуя их, необходимо на практике наладить устройство демобилизованных военнослужащих. Оказывая более серьезное содействие трудоустройству, делать упор на поддержку горожан, находящихся в сложной ситуации, и на поддержку лиц с ограниченными возможностями, обеспечивать семьи с "нулевой" занятостью не менее чем одним постоянным рабочим местом. Мы должны активнее заниматься проблемами трудоустройства, на котором строится основа народного благосостояния, чтобы в процессе труда люди создавали богатство, чтобы в непрерывной упорной деятельности реализовывали ценности человеческой жизни.
Эффективно развивать высококачественное образование на основе обеспечения равных возможностей. В сельской и городской местности необходимо в едином порядке проводить освобождение школьников, получающих обязательное образование, от платы за обучение и за учебники, а также обеспечить выдачу пособий ученикам интернатов из малообеспеченных семей. Ускоренными темпами осуществить полный охват общественными услугами в сфере обязательного образования для постоянных жителей городов и поселков. Продолжать улучшение условий обучения в отстающих школах, расширять доступ населения к качественному образованию, тем самым непрерывно сокращая разницу в учебных условиях между городом и селом, между различными регионами и учебными заведениями. Ведущие вузы страны будут продолжать расширять прием абитуриентов из бедных сельских районов. Для лиц, обучающихся в докторантуре, будут повышены размеры государственных стипендий. Мы будем поддерживать вывод высших учебных заведений и научных дисциплин на передовой мировой уровень. Важно продолжать стимулировать превращение части вузов с полной программой обучения в учебные заведения прикладного типа. Будут развернуты пилотные проекты комплексной реформы, касающейся вступительных экзаменов в вузы. Нужно ускоренными темпами развивать современное профессиональное образование, обеспечить интенсивное развитие образования среди национальных меньшинств, качественное развитие специального образования, дальнейшего обучения, дошкольного воспитания, а также образования для пожилых людей. Будет поддерживаться и нормироваться развитие частых образовательных учреждений. Нужно укреплять педагогический состав. Разработать и реализовать программу "Модернизация образования в Китае до 2030 года". Мы должны развивать образование, которым народ будет доволен, и посредством модернизации образования оказать поддержку модернизации Китая, чтобы еще больше детей превратили в явь свою мечту и еще больше семей осуществили свои надежды.
Стимулировать реализацию программы "Здоровый Китай". Годовая норма финансовых дотаций на медицинское страхование сельского и неработающего городского населения в расчете на одного человека вырастет с 420 до 450 юаней. Наряду с этим увеличатся и годовые размеры личных страховых взносов, а также расширится перечень медикаментов, предусмотренных медицинским страхованием. Будет создаваться единая всекитайская сеть данных медицинского страхования, позволяющая производить оплату непосредственно при получении медицинских услуг и госпитализации не по месту жительства. По мере совершенствования системы страхования на случай серьезных заболеваний повысится уровень соответствующего обеспечения. Необходимо повсеместно запустить пилотные проекты по созданию разнообразных медицинских объединений, все государственные клиники третьей ступени должны участвовать в реализации данных пилотных проектов, выявляя свою ведущую роль. Необходимо создать механизмы аттестации и поощрения, способствующие расширению доступности качественных медицинских ресурсов, нарастить потенциал оказания медицинских услуг на низовом уровне, обеспечив населению удобное получение услуг недалеко от места жительства. Пилотные проекты по введению системы ступенчатой диагностики и лечения, а также системы договорного обслуживания семейными врачами будут распространены более чем в 85% округах и городах Китая. Надлежащим образом вести работу, направленную на содействие укреплению здоровья населения, продолжать повышать норму финансовых дотаций на основные виды услуг общественного здравоохранения, интенсивно формировать систему профилактики заболеваний и систему профилактики и контроля хронических заболеваний. Реагировать на чрезвычайные происшествия в сфере общественного здравоохранения необходимо своевременно, открыто, прозрачно и эффективно. Оберегать и повышать активность медперсонала. Формировать гармоничные отношения медперсонала с пациентами. Всесторонне реализуя политику "двух детей", необходимо интенсифицировать оказание медицинских и оздоровительных услуг в области деторождения. Поддерживать по закону развитие традиционной китайской медицины и фармацевтики. Безопасность пищевых продуктов и медикаментов непосредственно касается здоровья населения, в этой сфере необходим строжайший контроль. Необходимо совершенствовать структуру и механизм этого контроля, укрепить низовые контрольные органы, четко разграничить ответственность всех сторон. Необходимо осуществлять контроль, начиная с самых первых звеньев, уделять равное внимание как производству, так и управлению, пресекать любые правонарушения в этой сфере, спрашивая по всей строгости закона. Под строжайшим контролем должно находиться каждое звено, связанное с пищевой и медикаментозной безопасностью населения.
Создать надежную систему социальных гарантий. Продолжать повышать размеры основных пенсий по старости, обеспечивать своевременные выплаты пенсий в полном размере. Обеспечить устойчивый рост пособий для основных категорий льготников и норм социальной помощи, проводить в жизнь систему временной социальной помощи. Корректировать и совершенствовать механизм выдачи дотаций населению, пострадавшему от стихийных бедствий, полностью закончить ремонт и восстановление жилья, поврежденного либо разрушенного в ходе прошлогодних наводнений. Активнее охранять детство и заботиться о детях, оставленных в селах уехавшими на заработки родителями, интенсифицировать социальное обеспечение городских и сельских детей, оказавшихся в сложном положении. Необходимо оказать заботу и помощь членам семей погибших военнослужащих и одинокимлицам престарелого возраста. Повсеместно ввести систему "двух пособий": пособий малоимущим инвалидам и пособий для ухода за лицами с тяжелой степенью инвалидности. В уездных правительствах будет создаваться механизм согласованного обеспечения основных жизненных потребностей населения, и будут по-настоящему закрепляться базовые социальные гарантии, чтобы нуждающиеся категории населения почувствовали заботу о себе и увидели жизненные перспективы. Комплексно применяя правовые, административные, экономические и другие средства, необходимо упорно искать надлежащее решение проблемы задержки зарплат рабочим, приехавшим в город из села. Ни в коем случае нельзя допускать, чтобы их нелегкий труд оставался неоплаченным.
Развивать культуру и культурную индустрию. Усилить развитие социалистической духовной культуры. Необходимо достичь консенсуса и объединения сил на основе идеи китайской мечты и базовых ценностей социализма, укреплять веру в свою культуру. Добиваться процветания и развития философии, общественных наук, литературного и художественного творчества, развивать журналистику и издательское дело, теле- и радиовещание, кинематографию и архивное дело. Создавать новые типы мозговых центров с китайской спецификой, реализовывать программу наследования и развития выдающейся традиционной культуры китайской нации. Усиливать работу по охране и использованию культурных ценностей и нематериального культурного наследия. Всемерно стимулировать всенародное чтение, активизировать распространение научных знаний. Повышать уровень обеспечения равного доступа к основным общественным услугам в сфере культуры. Ускоренно развивать культурную индустрию, усиливать контроль и управление рынком культуры, создавать чистую Интернет-среду. Посредством углубления гуманитарного обмена с другими странами продвигать выход китайской культуры за рубеж. Тщательно осуществлять подготовительную работу к Зимним Олимпийским и Зимним Параолимпийским играм в Пекине, реализовать единое планирование развития массового и состязательного спорта и индустрии спорта. Повсеместно разворачивать общенародные мероприятия по укреплению здоровья, чтобы все больше людей испытывали радость от занятий спортом и обладали крепким телом и духом. Страна, в которой народ здоров физически и психически, имеет позитивный оптимистический настрой, будет наполнена жизненными силами.
Стимулировать инновации в сфере социального управления. Оздоровлять низовое народное самоуправление, усиливать управление городскими и сельскими микрорайонами. Полноценно развернуть роль профсоюзов, комсомола, федераций женщин и других массовых организаций. Реформировать и совершенствовать систему управления общественными организациями, продвигать в рамках закона здоровое развитие общеполезной и благотворительной деятельности, развивать специализированную социальную работу и волонтерскую службу. Действенно охранять законные права и интересы женщин, детей, людей преклонного возраста и людей с ограниченными возможностями. Форсировать создание системы кредитных историй. Активизировать распространение правовых знаний и усиливать правовое воспитание, интенсифицировать оказание юридических услуг. Реализовывать систему ответственности за работу по рассмотрению устных и письменных обращений, своевременно рассматривать разумные претензии граждан по месту их предъявления. Углублять работу по строительству "Спокойного Китая", совершенствовать всеобъемлющую, основанную на применении информационных технологий систему предупреждения нарушений и контроля за общественным порядком. Со всей строгостью вести борьбу с насилием и террористической деятельностью, по закону наказывать за организованную мафиозную преступность, наркотические преступления и такие часто встречающиеся преступления, как кража, грабеж, телефонное и Интернет-мошенничество, разглашение персональных данных и т.п., защищать безопасность государства и сохранять социальную стабильность. Строго нормировать законоприменение, обеспечивая его справедливость и цивилизованность; всеми силами решать острые проблемы в сфере общественного порядка, чтобы всецело повысить у населения чувство безопасности.
Жизнь человека - превыше всего, его безопасность должна быть на первом месте. Необходимо последовательно и настойчиво вести работу по обеспечению производственной безопасности. Интенсифицировать инфраструктурное строительство в сфере безопасности, вести работу в области сейсмологии, метеорологии, геодезии, картографии и геологии. Внедрять систему строгой ответственности за соблюдение производственной безопасности, в т.ч. всестороннюю ответственность предприятий как субъектов производственной деятельности, ответственность местных правительств за свои территории, ответственность профильных ведомств за контроль и управление. Решительно сдерживать возникновение крупных и особо крупных производственных аварий, всемерно обеспечивая личную и имущественную безопасность народа.
9. Всесторонне активизировать саморазвитие правительства. Необходимо сохранять партийное руководство, укреплять политическое сознание, сознание интересов целого, сознание необходимости отстаивать руководящее ядро и равняться на него. Необходимо твердо защищать авторитет ЦК партии во главе с его руководящим ядром - товарищем Си Цзиньпином, осознанно сохранять наивысшую степень единения с ЦК партии в идеологическом, политическом и практическом аспектах, ускоренными темпами трансформировать правительственные функции, повышать эффективность и работоспособность правительства, чтобы еще лучше служить народу.
Всесторонне исполнять правительственные функции на основе закона. Правительства всех уровней и административные сотрудники обязаны с полной отдачей реализовывать требования всестороннего управления государством на основе закона, строго соблюдать Конституцию, обеспечивать соблюдение принципа верховенства закона и уважение к нему, исполнять служебные обязанности в рамках закона, создавать тем самым правовое правительство. Повышать доступность информации о деятельности правительства. Выработка решений должна проводиться на научной, демократической и правовой основе, необходимо заслушивать мнения широких кругов, включая критические замечания. Правительства всех уровней в соответствии с законом обязаны подчиняться контролю со стороны СНП соответствующего уровня и их Постоянных Комитетов, должны сознательно подчиняться демократическому контролю со стороны соответствующих НПКС и по собственной инициативе ставить себя под контроль общества и общественного мнения, внимательно прислушиваясь к мнениям депутатов СНП, членов НПКС, демократических партий, ассоциаций промышленников и торговцев, беспартийных деятелей и народных организаций. Народное правительство должно оберегать интересы народа, а вся его деятельность должна отражать чаяния народа и проходить под его контролем.
Неизменно сохранять сущностное качество неподкупности. Необходимо со всей серьезностью следовать требованиям всестороннего строгого внутрипартийного управления, непрерывно улучшать партийный стиль, углублять работу по воспитанию честности и неподкупности, вести упорную антикоррупционную борьбу. Неукоснительно следовать в работе духу "восьми установок" ЦК КПК, последовательно искоренять "четыре поветрия" - формализм, бюрократизм, гедонизм и роскошество. Усиливать административный и аудиторско-ревизионный контроль. Продолжать наказывать за коррупцию, сохраняя атмосферу высокого напряжения. Фокусируя внимание на приоритетных направлениях, строго пресекать вредные поветрия и коррупционные явления, ущемляющие интересы народа. Широкие круги государственных служащих при исполнении служебных обязанностей должны блюсти принципы честности и справедливости, добросовестно служить народу.
Проявлять усердие в исполнении обязанностей и заниматься реальным делом. Огромные успехи Китая в реформах и открытости зиждутся на упорной работе широких кругов кадровых работников и народных масс, и новые достижения станут возможными только при условии упорного труда. Поэтому правительства различных уровней и их сотрудники должны, прежде всего, думать о работе, заниматься реальным делом, работать самозабвенно, творчески, учитывая реальные условия. Недопустимо упрощенчески передавать посылы сверху от заседания к заседанию, через цепочку документов. Нужно прекратить пустое разглагольствование и ничегонеделание. Необходимо полностью выявлять активность Центра и регионов, поощрять все районы заниматься смелыми поисками с учетом местных реалий, состязаться в научном развитии. Необходимо строго проводить в жизнь систему служебной ответственности. Особенно в отношении приоритетных задач следует конкретизировать ответственность сторон, чтобы давление шло от ступени к ступени, обеспечивая неукоснительное выполнение принимаемых мер и намеченных задач. Нужно ужесточать надзор и проверку административной деятельности, привлекая к ответственности за нарушения; решительно пресекать бездействие, нерадивость и халатность в работе, бескомпромиссно решать проблему утратыдоверия к деятельности правительства. Совершенствовать механизмы поощрения и исправления, проявляя толерантность по отношению к допустившим ошибки, придавая сил тем, кто по-настоящему работает, и поддерживая тех, кто не боится ответственности. Все наши кадровые работники должны инициативно действовать, по-деловому, не боясь трудностей, работать рука об руку с народными массами, чтобы практическими действиями стимулировать развитие и приближать будущее.
Уважаемые депутаты!
Китай - единое многонациональное государство. Сохраняя и совершенствуя институт национальной районной автономии, добросовестно претворяя в жизнь национальную политику партии, мы будем широко развертывать мероприятия, способствующие еще большему межнациональному сплочению. Необходимо тщательно организовать торжественное празднование 70-летия Автономного района Внутренняя Монголия. Прилагать большие усилия для поддержки развития национальных районов, всесторонне реализовывать программу действий по подъему окраинных районов и повышению благосостояния местного населения, оберегать и развивать прекрасную традиционную культуру нацменьшинств, поддерживать развитие малочисленных национальностей, чтобы в ходе всестороннего построения среднезажиточного общества все народы нашей страны могли совместно развиваться и процветать. Мир и согласие всех национальностей, их единодушное взаимодействие и гармоничное развитие непременно принесут великой семье китайской нации больше счастья и благополучия.
Необходимо всесторонне претворять в жизнь основной курс партии в области религии, управлять религиозными делами на основе закона, способствуя установлению гармоничных межконфессиональных отношений, выявлять позитивную роль религиозных деятелей и верующих в социально-экономическом развитии.
Мы должны неукоснительно следовать политике в отношении хуацяо, защищать законные права и интересы зарубежных соотечественников, реэмигрантов и их родственников, в полной мере выявлять их уникальные преимущества и важную роль. Консолидация и сила, сплачивающая в единое целое сынов и дочерей китайской нации, живущих как в стране, так и за рубежом, без всякого сомнения, будут возрастать.
Уважаемые депутаты!
В прошедшем году был совершен важный прорыв в реформе национальной обороны и армии, новые успехи и достижения отмечены в революционизировании, модернизации и регуляризации армии. В этом году, продолжая руководствоваться задачами партии по укреплению армии в новой ситуации, необходимо развивать политическое строительство в воинских частях, проводить реформы, внедрять управление армией по закону, усиливать военную и боевую подготовку, обеспечивая решительную и действенную защиту государственного суверенитета, безопасности и интересов развития страны. Неуклонно сохраняя абсолютное руководство армией со стороны партии, поддерживать и соблюдать порядок ответственности Председателя Военного совета. Непрерывно углублять реформу в области национальной обороны и в армии. Укреплять управление морской, воздушной и пограничной обороной. Тщательно организовывать действия по борьбе с терроризмом и по поддержанию общественной стабильности, участие в международных миротворческих операциях, миссии морского эскорта на удаленных маршрутах и прочие важные действия. Наращивать потенциал самостоятельных инноваций в сфере оборонной науки и техники, ускоренными темпами развивать современное тыловое обеспечение и обеспечение вооружением. Усиливать работу в области всенародного оборонного воспитания, оборонной мобилизации и строительства резервов национальной обороны. Стимулируя гармоничное, сбалансированное и интегрированное развитие экономического и оборонного строительства, углублять реформу системы оборонной науки, техники и промышленности, продвигать всестороннее интегрированное развитие военной и гражданской отраслей. Правительствам всех уровней необходимо принимать более основательные и действенные меры для поддержки реформ и строительства в области национальной обороны и в армии, чтобы сплоченность армии, правительства и народа росла и крепла, как могучее раскидистое дерево!
Уважаемые депутаты!
Мы будем продолжать всесторонне и четко придерживаться курса "одна страна - две системы", ориентируясь на высокую степень самоуправления, при котором "Сянганом управляют сами сянганцы", "Аомэнем управляют сами аомэньцы". Мы будем строго соблюдать Конституцию и основные законы СОАР и АОАР, неукоснительно, без колебаний и без искажений обеспечивая в Сянгане и Аомэне проведение курса "одна страна - две системы". Мы будем всемерно поддерживать глав администрации и правительства обоих ОАР в исполнении ими своих полномочий на основе закона, в развитии экономики, улучшении жизни населения, продвижении демократии и стимулировании гармонии. Лозунг "независимость Сянгана" не имеет перспектив. Необходимо стимулировать углубление сотрудничества внутренних районов страны с Сянганом и Аомэнем, прорабатывать программу развития городской агломерации в регионе залива Гуандун - Сянган - Аомэнь, выявлять уникальные преимущества Сянгана и Аомэня, поднимая их значимость и расширяя их функции в развитии экономики Китая и открытости внешнему миру. Мы полностью уверены в долгосрочном процветании и стабильности Сянгана и Аомэня.
Всесторонне реализуя основной курс в работе с Тайванем, мы будем отстаивать принцип существования одного Китая и соблюдать "Договоренности 1992 года" как общую политическую платформу, защищать государственный суверенитет и территориальную целостность Китая, оберегать мирное развитие межбереговых отношений, мир и стабильность в регионе Тайваньского пролива. Мы выступаем категорически против сепаратистской деятельности, направленной на так называемую "независимость Тайваня" и будем принимать решительные меры по сдерживанию подобной деятельности. Никому ни в какой форме и ни под каким предлогом не удастся отделить Тайвань от его Родины. Нужно последовательно способствовать интегрированному социально-экономическому развитию двух берегов, предоставлять тайваньским соотечественникам, особенно молодежи, еще больше удобств в учебе, трудоустройстве, предпринимательстве и проживании в континентальной части Китая. Соотечественники с обоих берегов, исполняя общий священный долг перед китайской нацией, должны прилагать совместные усилия к неуклонному продвижению процесса мирного воссоединения Родины, чтобы вместе строить счастливую жизнь и прекрасное будущее для всех китайцев!
Уважаемые депутаты!
Перед лицом значимых перемен в международной политической и экономической архитектонике Китай всегда будет стоять на стороне мира и стабильности, на стороне правды и справедливости, всегда готов быть строителем мира во всем мире, драйвером глобального развития и защитником международного порядка. Мы будем неуклонно идти по пути мирного развития, решительно оберегать авторитет и эффективность мультилатеральной системы, будем выступать против протекционизма в разных его формах, принимать всестороннее участие в процессах глобального управления, направляя развитие экономической глобализации в сторону большей инклюзивности, взаимной выгоды, справедливости и разумности. С ведущими странами мира необходимо активно выстраивать в целом сбалансированные и равномерно развивающиеся отношения; с сопредельными странами продолжать формировать добрососедские отношения, основанные на взаимном доверии и совместном развитии; всесторонне повышать уровень сотрудничества с развивающимися странами; активно представлять конструктивные проекты решения глобальных, региональных и других актуальных проблем. Ускоренными темпами совершенствовать механизм защиты прав и интересов китайских граждан и юридических лиц за рубежом, повышать нашу компетенцию в этой сфере. Вместе с международным сообществом мы готовы приложить усилия к созданию международных отношений нового типа, ядром которых будет выгодное для всех сотрудничество, и внести новый вклад в создание сообщества единой судьбы человечества!
Уважаемые депутаты!
Готовность взять на себя ответственность позволяет исполнить предназначение, упорный труд приводит к славным достижениям. Теснее сплотившись вокруг ЦК партии во главе с его руководящим ядром - товарищем Си Цзиньпином, мы будем единодушно и творчески трудиться ради выполнения всех намеченных на этот год задач социально-экономического развития. Мы будем неустанно бороться за реализацию задач, намеченных к двум столетним юбилеям - столетию КПК и КНР, за создание богатого и могущественного, демократического и цивилизованного, гармоничного и модернизированного социалистического государства, за осуществление китайской мечты о великом возрождении китайской нации!